来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
not to someone so poorly endowed.
ليس إلى شخص يفتقد الموهبة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
rules of origin criteria should be flexibly defined for the most poorly endowed countries.
وينبغي أن تحدد قواعد معايير المصدر بمرونة بالنسبة الى البلدان العاثرة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the latter involves raising productivity of poorly endowed areas by maximizing the use of local resources.
ويشمل هذا التحسين زيادة إنتاجية المناطق الفقيرة بزيادة استخدام الموارد المحلية إلى أقصى حد ممكن.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
that demonstrated that even poorly endowed regions could be developed through sophisticated agriculture in a sustainable and environmentally-friendly manner.
وقد برهن ذلك على أنه يمكن تنمية المناطق، حتى الفقيرة منها، من خﻻل زراعة متطورة وبطريقة مستدامة ورفيقة بالبيئة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
in the east, south and south-east asia, with few exceptions, countries are poorly endowed with minerals, oil and gas.
ففي شرق وجنوب وجنوب شرق آسيا، مع استثناءات قليلة، يقل حظ البلدان من المعادن والنفط والغاز.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
the preceding sections have shown that the palestinian economy is small in size, poorly endowed with natural resources and currently featuring serious distortions and disequilibria which inhibit growth and development.
لقد أظهرت الفروع السابقة أن اﻻقتصاد الفلسطيني اقتصاد صغير الحجم يفتقر إلى الموارد الطبيعية ويعاني حالياً من تشوهات واختﻻﻻت خطيرة تعوق النمو والتنمية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
quality assessments should be driven by a promotional spirit, with emphasis on creating equitable educational and learning opportunities for all, rather than further marginalizing poorly endowed schools in remote areas.
ينبغي إجراء عمليات تقييم الجودة بروح تشجيعية، مع التشديد على إتاحة فرص متكافئة للجميع في مجال التعليم والتعلم بدلاً من تكريس تهميش مدارس المناطق النائية الفقيرة الموارد.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
chapter i presents a brief description of the geographical setting of the palestinian territory and its endowment of natural and human resources, featuring an economy which is small in size and poorly endowed in natural resources, but relatively rich in manpower.
ويمهد الفصﻻن اﻷوﻻن من هذه الدراسة للتحليل الﻻحق، ويتضمن الفصل اﻷول وصفاً موجزاً للوضع الجغرافي لﻷرض الفلسطينية ومواردها الطبيعية والبشرية، مما يكشف عن اقتصاد صغير الحجم وتنقصه الموارد الطبيعية، لكنه غني نسبياً باليد العاملة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
only in relation to israel is palestinian labour cheap in the region; furthermore, palestinian competitiveness is poorly endowed with natural resources, and many factors of production in agriculture and manufacturing, such as water, land and energy, are scarce and extremely expensive.
وليست اليد العاملة الفلسطينية رخيصة في المنطقة إﻻ بالنسبة ﻹسرائيل؛ وعﻻوة على ذلك فإن القدرة التنافسية الفلسطينية ضعيفة من حيث الموارد الطبيعية المتاحة لها، كما أن كثيراً من عوامل اﻹنتاج في الزراعة والصناعة، كالماء واﻷرض والطاقة، نادرة وباهظة الكلفة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
at the international level, rules of origin criteria should be flexibly defined for the most poorly endowed idcs; accept relatively higher proportions of third-country inputs in the manufacturing of export goods; and provide for simple administration of documentary and shipment requirements.
وعلى الصعيد الدولي، ينبغي لمعايير قواعد المنشأ أن تتسم بالمرونة تجاه أشد البلدان الجزرية النامية فقراً؛ وأن تقبل نسباً أعلى نسبياً من مدخﻻت بلد ثالث في انتاج سلع التصدير؛ وأن تعمل على تبسيط إدارة اشتراطات المستندات والشحن.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量: