您搜索了: preliminary enquiries (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

preliminary enquiries

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

general enquiries

阿拉伯语

الاستفسارات العامة

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 5
质量:

英语

preliminary enquiries show that some of the murders were ordinary offences or committed by organized crime.

阿拉伯语

وتبين التحقيقات الأولية أن بعض جرائم القتل تلك جرائم عادية أو جرائم ارتكبتها عصابات الجريمة المنظمة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

it was common for criminal investigation officers to resort to ill-treatment during preliminary enquiries.

阿拉伯语

وأضاف التحالف أن أفعال إساءة المعاملة التي يرتكبها ضباط الشرطة القضائية خلال التحقيقات الأولية ممارسة شائعة(58).

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

wilson did not say that at the preliminary enquiry.

阿拉伯语

ولم يقل ويلسون هذا الكﻻم في التحقيق اﻷولي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

i also held preliminary enquiries into indictable offences for transmission to the high court should a case be made out for trial by judge and jury.

阿拉伯语

كما قمت بإجراء تحقيقات أولية في الجرائم التي يُعاقب عليها لإحالتها إلى محكمة الجنايات العليا في حالة إعداد القضية للمحاكمة أمام قاض ومحلفين.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

js2 added that torture was mainly used during the preliminary enquiry stage.

阿拉伯语

وأضافت الورقة المشتركة 2 أن التعذيب كان يستخدم بالأساس خلال التحقيقات الأولية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the judge ordered that the indictment be quashed and that a new preliminary enquiry be commenced.

阿拉伯语

وأمر القاضي بشطب عريضة اﻻتهام والشروع في تحقيق أوّلي جديد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

she did not have much information on how institutions had succeeded in implementing legislation in the area of education but preliminary enquiries showed that they were not aware of their obligations with respect to the equality plans.

阿拉伯语

ولا يتوفر لديها قدر كبير من المعلومات عن كيفية نجاح المؤسسات في تنفيذ التشريعات في مجال التعليم، ولكن الاستفسارات الأولية تبين أن المؤسسات لا تعي بالتزاماتها فيما يتعلق بخطط المساواة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the author complains that even during the preliminary enquiry, she did not make any effort to communicate with him.

阿拉伯语

ويشكو صاحب البﻻغ من أن هذه السيدة لم تبذل أي جهد لﻻتصال به حتى أثناء التحقيقات اﻷولية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

preliminary enquiries have been made to members of the league of arab states regarding funding for arabic language training (a/66/118, paras. 6065).

阿拉伯语

ويذكر أنه قد وُجهت استفسارات أولية إلى أعضاء جامعة الدول العربية بشأن تمويل التدريب في مجال اللغة العربية (a/66/118، الفقرات من 60 إلى 65).

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

mr. colamarco was represented, both during the preliminary enquiry and during the trial, by a lawyer of his choice.

阿拉伯语

وكان السيد كوﻻماركو ممثﻻ أثناء التحقيق اﻷولي والمحاكمة على السواء من جانب محام اختاره بنفسه.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

he further claims that he was never informed of this entitlement, and that he had no access to legal representation during the preliminary enquiry.

阿拉伯语

وهو يدعي أيضا أنه لم يبلغ على اﻹطﻻق بهذا الحق، وأنه لم يعط الفرصة للحصول على تمثيل قانوني خﻻل اﻻستجواب التمهيدي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

according to the author, the prosecution agreed and, on 19 march 1991, the judge quashed the indictment and ordered a new preliminary enquiry.

阿拉伯语

ويقول صاحب الرسالة إن اﻻدعاء وافق، وفي ١٩ آذار/ مارس ١٩٩١، شطب القاضي عريضة اﻻتهام وأمر بإجراء تحقيق أوّلي جديد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

(3) in both the cases, the state party argues that a preliminary enquiry took place during the respective period.

阿拉伯语

)٣( وفي القضيتين تجادل الدولة الطرف بأنه قد أجري استماع تمهيدي في كل فترة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

7.2 the result of the new preliminary enquiry was that the author was committed to stand trial for murder, attempted murder, wounding with intent and shooting with intent.

阿拉伯语

٧-٢ وكانت نتيجة التحقيق اﻷوّلي الجديد إحالة صاحب الرسالة إلى المحاكمة عن جرائم القتل والشروع في القتل واﻹصابة العمد والقتل العمد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

4. in a submission dated 20 march 1995, the state party confirms that the author has exhausted all available domestic remedies in regard to his complaint about the procedure adopted at the preliminary enquiry.

阿拉伯语

٤- في مذكرة مؤرخة ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٥، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب الرسالة قد استنفد جميع سبل اﻻنتصاف المحلية المتاحة فيما يتعلق بشكواه من اﻹجراء المتخذ في التحقيق اﻷوّلي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

this included, among others, preliminary enquiries into cases of murder, attempted murder, rape and other sexual offences, burglary, conspiracy, shooting with intent, possession of narcotics for the purposes of trafficking — all indictable matters.

阿拉伯语

وشمل ذلك أمورا كان منها التحقيقات الأولية في قضايا القتل العمد، والشروع في القتل العمد والاغتصاب والجرائم الجنسية الأخرى والسطو والتآمر وإطلاق النار قصدا وحيازة المخدرات لأغراض الاتجار بها - وجميع المسائل الخاضعة للعقاب.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

as to errol gentles' case, it is submitted that he first met with counsel at the preliminary enquiry, for a brief interview, and that he then first learned of the prosecution case against him.

阿拉伯语

أما فيما يتعلق بحالة ايرول جنتلس، فقد جرى التأكيد على أنه اجتمع ﻷول مرة مع محاميه في مقابلة قصيرة أثناء إجراء التحقيق اﻷولي، ثم علم ﻷول مرة بالدعوى المرفوعة ضده.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

4.4 as regards the length of the pre-trial detention, the state party explains that during the 23 months, a preliminary enquiry was held and the author appeared in court on several occasions.

阿拉伯语

٤-٤ وفيما يتعلق بطول مدة اﻻحتجاز قبل المحاكمة توضح الدولة الطرف أنه قد عقدت خﻻل ٢٣ شهرا جلسة استجواب تمهيدية، ومثل الشاكي أمام المحكمة في مناسبات عدة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

42. as soon as the preliminary enquiry has begun, whether in the context of criminal or termination of ownership proceedings, the office of the prosecutor-general, as the competent judicial authority, has the power to issue an order for the freezing of funds or assets.

阿拉伯语

42 - يتمتع مكتب المدعي العام للجمهورية، بوصفه السلطة القضائية المختصة، بسلطة إصدار أمر بتجميد الأموال أو الأصول، وذلك فور بدء التحقيق الأولي، سواء في نطاق الإجراءات الجنائية أو إجراءات إسقاط الحق في الملكية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

获取更好的翻译,从
8,037,319,361 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認