来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kde smart network connection manager
កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការតភ្ជាប់បណ្ដាញដ៏ឆ្លាតរបស់ kdename
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
congratulations on completing the quiz!
សូមអបអរសាទរចំពោះការបញ្ចប់សំណួរ & # 160;!
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
custom account configuration user interface for accounts using the gabble connection manager.
name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
midi connections manager
កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការតភ្ជាប់មីឌី
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
the procedure to set the client certificate for the session failed.
បែបបទកំណត់វិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវសម្រាប់សម័យ បានបរាជ័យ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
messaging using telepathy connection managers.
name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
validate password against the following usernames if the client cannot supply a username:
ពាក្យសម្ងាត់ដែលមានសុពលភាពប្រឆាំងនឹងឈ្មោះអ្នកប្រើខាងក្រោម ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនអាចផ្ដល់ឈ្មោះអ្នកប្រើ & # 160; ៖
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
keep the tray icon even if the client exits. this option has no effect unless startonshow is specified.
រក្សារូបតំណាងថាស ទោះបីជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវចេញក៏ដោយ & # 160; ។ ជម្រើសនេះ គ្មានប្រសិទ្ធិភាពទេ លុះត្រាតែ startonshow & # 160; ត្រូវបានបញ្ជាក់ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
local certificate authentication can be substituted by the client for basic or digest, when connecting to the localhost interface.
ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវវិញ្ញាបនបត្រមូលដ្ឋានអាចត្រូវបានជំនួសដោយម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ សម្រាប់មូលដ្ឋាន ឬសង្ខេប ពេលតភ្ជាប់ទៅចំណុចប្រទាក់ម៉ាស៊ីនមូលដ្ឋាន & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
when ftp connections are passive the client connects to the server, instead of the other way round, so firewalls do not block the connection; old ftp servers may not support passive ftp though.
ពេលការតភ្ជាប់ ftp អកម្ម ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនឹងតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ ដូច្នេះជញ្ជាំងភ្លើងមិនទប់ស្កាត់ការតភ្ជាប់ទេ ទោះបីយ៉ាងណា ម៉ាស៊ីនបម្រើ ftp ចាស់ៗ អាចនឹងមិនគាំទ្រ ftp អកម្ម & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
check this option to always disable the background image during a remote session. otherwise the client decides whether the background will be enabled or disabled.
ធីកជម្រើសនេះដើម្បីបិទរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយនៅកំឡុងពេលសម័យពីចម្ងាយជានិច្ច & # 160; ។ បើមិនដូច្នោះ ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវសម្រេចចិត្តថាតើ ផ្ទៃខាងក្រោយនឹងត្រូវបានបិទ ឬបើក & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
desktop sharing uses the vnc protocol. you can use any vnc client to connect. in kde the client is called'remote desktop connection '. enter the host information into the client and it will connect..
ការចែករំលែកផ្ទៃតុប្រើពិធីការ vnc & # 160; ។ អ្នកអាចប្រើកម្មវិធី vnc ណាមួយដើម្បីតភ្ជាប់ & # 160; ។ ក្នុងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ kde ត្រូវបានហៅថា 'ការតភ្ជាប់ផ្ទៃតុពីចម្ងាយ' & # 160; ។ បញ្ចូលព័ត៌មានម៉ាស៊ីន ទៅក្នុងកម្មវិធី ហើយវានឹងតភ្ជាប់..
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if you accept connection, the client can proceed to authenticate (which requires the correct password for a personal invitation or email invitation). if you refuse connection, then the attempt to connect will be terminated.
បើអ្នក ទទួលយកការតភ្ជាប់ ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវអាចដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ (ទាមទាពាក្យសម្ងាត់ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការអញ្ជើញផ្ទាល់ខ្លួន ឬការអញ្ជើញតាមរយៈអ៊ីមែល) ។ បើអ្នក បដិសេធការតភ្ជាប់ ហើយព្យយាមតភ្ជាប់វានឹងបញ្ចប់ដំណើរការ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
if the client connection is successful, and used the password from a personal invitation or email invitation, then that invitation is deleted and cannot be used again. you will also get a small pop-up window in the dock, that shows that the connection has been made.
បើការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទទួលបានយោគជ័យ ដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ពីការអញ្ជើញផ្ទាល់ខ្លួន ឬការអញ្ជើញតាមរយៈអ៊ីមែល ក្រោយមកការអញ្ជើញត្រូវបានលុបចោល ហើយមិនអាចប្រើម្តងទៀតបានឡើយ ។ អ្នកក៏អាចចតបង្អួចតូចលេចឡើងបង្ហាញពីការតភ្ជាប់ដែលបានបង្កើត ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sets the client geometry of the main widget - see man x for the argument format (usually widthxheight+xpos+ypos)
កំណត់ធរណីមាត្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនៃធាតុក្រហ្វិកមេ - មើល man x សម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយអាគុយម៉ង់ (តាមធម្មតា widthxheight+xpos+ypos)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& krfb; allows you to control whether the background image is passed to the client, or not. this is controlled using a check box in the session tab, as shown below.
krfb អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកត្រួតពិនិត្យរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយដែលបានឆ្លងកាត់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ឬមិនឆ្លងកាត់ ។ ការនេះត្រូវបានត្រួតពិនិត្យដោយប្រើប្រអប់ធីកនៅក្នុងផ្ទាំងសម័យ បានបង្ហាញដូចខាងក្រោមនេះ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
any change on the server, such as adding or modifying a printer, is instantly known to the clients with no further configuration.
ការផ្លាស់ប្ដូរនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ដូចជាបន្ថែម ឬកែប្រែម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ត្រូវបាន ស្គាល់ ភ្លាមៗចំពោះម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលគ្មានការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបន្ថែម & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the clients even are able to print without the appropriate filter (or driver) installed locally.
ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវអាចបោះពុម្ពដោយគ្មានតម្រងសមរម្យ (ឬកម្មវិធីបញ្ជា) ដែលបានដំឡើងជាមូលដ្ឋាន & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& cups; is dependent (for its calculation of the number of pages in a job) on passing the & postscript; through the pstops filter. (see the kivio; flowchart on the & cups; filter architecture for an idea about were this filter fits into the whole printing process.) more, pstops depends for the counting on a dsc conforming (dsc is document structuring conventions, a standard defined by adobe) to be sent by the client. in most cases this is working.
cups ពឹងផ្អែកលើ (សម្រាប់ការគណនាចំនួនទំព័រ) ញែក & postscript; កាត់តាមតម្រង pstops & # 160; ។ មើលគំនូសតាងលំហូរ kivio នៅលើស្ថាបត្យកម្មតម្រង cups ចំពោះគំនិតអំពីតម្រងនេះសមនឹង ដំណើរការបោះពុម្ពទាំងមូល) & # 160; ។ pstops ជាច្រើនអាស្រ័យលើការរាប់ចំនួននៃ dsc (dsc ជាការសន្មតគំរូរចនាសម្ព័ន្ធឯកសារ ដោយ adobe) ដើម្បីផ្ញើតាមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ & # 160; ។ ក្នុងករណីជាច្រើនវាកំពុងធ្វើការ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式