来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dit zijn in ieder opzicht nationale aangelegenheden.
ce sont des compétences en tous points nationales.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
in ieder geval:
en tout état de cause:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ik denk dat de invloed die europa in ieder opzicht
des pays qui, par le
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1° in ieder geval :
1° en tous les cas :
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
ik in ieder geval niet!
moi pas, en tout cas!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
in ieder geval moeten alle
en tout cas, tous les bateaux français doivent être agréés par le "ministère des affaires maritimes".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in ieder geval geen crisis.
mais en tout cas, la crise a été évitée.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
in ieder geyal geldt dat:
il est de toute manière entendu que :
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die zijn in ieder geval aanzienlijk.
l'auto reste ainsi le coupable n° 1 de la pollution.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(b) in ieder ander geval,
(b) dans tout autre cas,
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ik geloof dat de hulpgoederen in ieder opzicht bruikbaar en doelmatig moeten zijn.
des voyageurs venant d'urss parlent du chaos qui règne dans les trois villes les plus touchées: kirovabad, leninakan et spitak.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
huishoudtoestellen zijn in ieder geval uitgesloten;
les appareils ménagers sont en tout cas exclus;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
de instelling wordt in ieder opzicht geschaad bij de uitoefening van haar democratische verantwoordelijkheden.
permettezmoi. toutefois, de souligner que la commission, selon nous, n'a cependant pas le moindre doute en ce qui concerne la valeur du travail réalisé grâce aux
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
met een dergelijke beslissing is de vordering tot vergoeding van kosten in ieder opzicht afgedaan.
au contraire, une telle décision tranche définitivement la question du droit à remboursement de frais à tous les égards.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit is in ieder opzicht in de manier waarop we internationaal met elkaar omgaan volstrekt onacceptabel.
cela est à tous égards totalement inacceptable dans la façon dont nous nous abordons mutuellement sur le plan international.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
in ieder geval dienen volgende gegevens verstrekt :
elle contiendra en tout cas, les éléments suivants :
最后更新: 2012-04-05
使用频率: 2
质量:
het landbouwbeleid van de toekomst moet in ieder opzicht duurzaam zijn: economisch, sociaal, maar ook ecologisch.
toute politique agricole commune future doit être durable à tous égards- économique, social, mais aussi écologique.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik ben er zeker van dat wij hen in ieder opzicht willen aanmoedigen en hun de nodige erkenning willen geven.
je suis convaincu que notre volonté sera de les promouvoir autant que possible et de leur octroyer la reconnaissance requise.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze norm is in ieder opzicht veel beter en het is net zo moeilijk, of zelfs moeilijker, eraan te voldoen.
ils n'auront en aucune manière fait progresser les délibérations du conseil et n'auront apporté aucune aide significative dans ce sens.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
we zijn niet blind voor de fouten van de verenigde staten, en god weet dat ik niet in ieder opzicht achter het blokkadebeleid sta.
nous ne sommes pas sans critiquer les États-unis, et dieu sait que je ne vais pas défendre tous les aspects qu’ un blocus entraîne.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: