来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dat zal zij dan ook zeker niet nalaten.
toutefois, l'intervention de la police ne pourra pas, à elle seule, résoudre le problème.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat zal niet gaan.
ce n'est pas possible.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"hij zal niet eten!"
--il ne dînera pas!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dat zal niet gebeuren.
Ça n'arrivera pas.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ik kan niet nalaten het op te merken.
je ne puis m'empêcher d'en faire la remarque.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
de commissie zal niet nalaten daarover het debat te lanceren.
la commission lancera un débat à ce sujet.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
"hij zal niet vallen!"
-- il ne tombera pas!»
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
denemarken zal niet deelnemen.
le danemark ne l'appliquera pas.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
zij zal niet worden afgekondigd.
elle ne se décrétera pas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie is daartoe bereid en zal niet nalaten het initiatief te nemen.
la commission y est prête et assumera pleinement son rôle d'initiative.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik kon niet nalaten deze opmerkingen zeer schrander te vinden.
je ne puis m'empêcher de trouver ces remarques fort ingénieuses.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
savene zal niet worden gebruikt:
n'utilisez jamais savene
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 1
质量:
de commissie zal niet nalaten uit de ontwikkelingen in zaïre de passende conclusies te trekken.
débats du parlement européen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik zal niet nalaten u over het verdere verloop van dit dossier op de hoogte te houden.
je ne manquerai pas de vous informer des développements ultérieurs du dossier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie van haar kant zal niet nalaten om haar actie ter bevordering van de bewustmaking uit te breiden.
la commission, quant à elle, ne manquera pas de renforcer son action en vue de faire progresser cette prise de conscience.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik wil ook niet nalaten mevrouw valenciano martínez-orozco te danken.
je tiens également à adresser mes remerciements à mme valenciano martínez-orozco.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 1
质量:
de commissie zal niet nalaten het parlement te informeren over eventuele aanvullende informatie die zij over dit onderwerp ontvangt.
la commission ne manquera pas d'informer le parlement sur les informations complémentaires qu'elle obtiendra à ce sujet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie zal niet nalaten in haar evaluatie rekening te houden met het standpunt van het parlement over de derde etappe.
mais, en aucun cas, la commission et les États membres ne devront relâcher leurs efforts pour aller plus loin et, surtout, pour aller mieux.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie zal niet nalaten gebruik te maken van de bres die de meerderheid van het parlement welwillend voor haar heeft geslagen.
elle aura des effets néfastes sur l'économie d'un certain nombre de pays du tiers monde gravement défavorisés.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie zal niet nalaten alle voor de hand liggende conclusies te trekken uit het arrest dat in 1994 door het hof zal worden gewezen.
la commission ne manquera pas de tirer toutes les conclusions qui s'imposent de l'arrêt que rendra la cour dans le courant de 1994.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: