尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het ema geeft aan dat de schattingen van de wereldwijde emissies niet erg betrouwbaar zijn.
euroopan ympäristökeskus toteaa, että maailmanlaajuisia päästöjä koskevat arviot eivät ole kovin luotettavia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik wijs er overigens op dat de commissie er in haar verslag zelf voor waarschuwt dat de verstrekte gegevens niet echt betrouwbaar zijn.
minun on lisäksi sanottava, että komissio todellakin varoittaa itse kertomuksessaan, että meille annettavat tiedot eivät ole kovin luotettavia.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
het systeem is zo kwetsbaar dat de gegevens niet betrouwbaar zijn en ik veel hogere bedragen niet kon aanvechten.
kun tapasimme teidät maanantaina, meille kerrottiin, että tutkintavaliokuntaan nimetty henkilökunta oli tehnyt erinomaista työtä.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
met het oog daarop is het zaak dat de bronnen voor de energievoorziening worden gediversifieerd.
tässä yhteydessä on tärkeää korostaa, että energiaa tulee hankkia aiempaa useammista lähteistä.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat betekent dat de bronnen die wij tot onze beschikking hadden, geen actuelere gegevens konden bieden.
lisäksi on käytetty ennalta käsiteltyä tietoa, eikä taulukoiden kattavuutta voida siten taata.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) alle bronnen betrouwbaar zijn of dat, wanneer wordt betwijfeld of een bron betrouwbaar is, dit duidelijk wordt vermeld;
b) kaikki lähteet ovat luotettavia, tai jos lähteen luotettavuutta epäillään, tämä mainitaan selvästi;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
daarom moet het europees parlement de lidstaten duidelijk maken dat de bronnen daar moeten blijven waar zij zijn en moeten worden geïnvesteerd daar waar zij worden geproduceerd.
nämä eri suositukset, jotka ovat seurausta luxemburgin eurooppaneuvoston päätöslauselmasta, ovat olennaisia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
terwijl ik naar hem luis terde ontdekte ik dat de tekst die vandaag aan het euro pees parlement wordt voorgelegd niet overeenkomt met de tekst die in de commissie was goedgekeurd.
toisaalta se, että yksinkertainen lausunto tavallaan muu tetaan puoltavaksi lausunnoksi, vähentää valtavasti edustajien oikeuksia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de rekenkamer bevestigt dat de boekhouding klopt, dat de ontvangsten kloppen, dat de beheersuitgaven betrouwbaar zijn evenals de vastleggingen. maar met de betalingen is het mis.
sitä vastoin maatalouden ja rakennetoimien hallinnon ja valvontajärjestelmien osalta laillisuuden ja varainsiirtojen valvontamenettelyissä on havaittu puutteita.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
overwegende dat de aard en de bronnen van de te gebruiken gegevens alsmede de wijze van berekening van de verdeelsleutel moeten worden omschreven;
on tarpeen määritellä käytettävien tietojen luonne ja lähteet sekä jakoperusteen laskentamenetelmä, ja
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
terwijl ik zeker achter het verslag van de heer evans sta, gaat het er in de eerste plaats om dat de verzoekschriften snel in behandeling worden genomen en dat is wat de leden werkelijk wensen te zien.
ainoastaan yhtä euroopan 17 ratsastusjärjestöstä kuultiin. miksi meiltä evätään turvallisemmat standardit, kun niitä on olemassa, kun otetaan huomioon esimerkiksi se, että amerikkalaiset standardit antavat paremman suojan?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
gelet op de noodzaak dat de eventuele maatregelen adequaat zijn en op de feitelijke ontwikkeling zijn afgestemd, moet de vragenlijst dus betrouwbaar zijn, hetgeen betekent dat hij juiste en volledige gegevens moet bevatten.
asetuksen n:o 536/93 8 artiklan neljännen luetelmakohdan rikkomista koskeva väite
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
indien de uitgevende instelling weet dat de verwachte opbrengsten ontoereikend zullen zijn om alle beoogde bestemmingen te financieren, worden het bedrag en de bronnen van de andere benodigde financieringsmiddelen vermeld.
jos liikkeeseenlaskija on tietoinen siitä, etteivät ennakoidut tuotot riitä kaikkien ehdotettujen käyttötarkoitusten rahoittamiseen, sen on ilmoitettava muiden tarvittavien varojen määrä ja lähteet.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
het zal de lezers opvallen dat de vermelde gegevens soms verouderd zijn. wanneer dat het geval is, wil dit zeggen dat de bronnen die wij tot onze beschikking hadden, geen actuelere gegevens bevatten.
osa lainatuista tiedoista on vanhentunutta, mikä johtuu siitä, ettei käytettävissä olleista lähteistä ollut saatavilla tuoreempaa tietoa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
artikel 8 zegt dat de lidstaten de commissie( eurostat) vanaf medio 2003 een beschrijving moeten geven van de bronnen en methoden die zij voor de opstelling van de kwartaalgegevens hebben gebruikt.
kuten 8 artiklassa todetaan, jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle( eurostatille) kuvaus neljännesvuosittaisten tietojen laadinnassa käytettävistä lähteistä ja menetelmistä vuoden 2003 puolivälistä alkaen.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
(6) overwegende dat de aard en de bronnen van de te gebruiken gegevens alsmede de wijze van berekening van de weging van de nationale banken in de verdeelsleutel moeten worden omschreven;
6) on määritettävä käytettävien tietojen luonne ja lähteet sekä jakoperusteessa käytettävien kansallisten keskuspankkien painoarvojen laskentamenetelmä, ja
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
op basis van het voorgaande stelt de commissie voor dat de raad bij besluit zijn goedkeuring hecht aan de voorlopige toepassing van de verlenging van de overeenkomst, in afwachting dat de overeenkomst definitief in werking treedt.
komissio ehdottaa tämän perusteella, että neuvosto tekisi päätöksen sopimuksen väliaikaisen soveltamisen hyväksymisestä siihen asti, kun sopimus tulee lopullisesti voimaan.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
in de huidige context betekent dit dat de hoofdzetel naar nederland wordt verplaatst in afwachting dat ook de productie-eenheden worden verplaatst.
nykyisessä tilanteessa yhtiöittäminen ilmenee pääkonttorin siirtymisenä alankomaihin sillä aikaa, kun odotellaan tuotantoyksikköjen siirtymisiä.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
er moet tevens op worden gewezen dat in het accountantsverslag over het boekjaar 2001 van een van de twee verbonden producenten in de volksrepubliek china de problemen met betrekking tot de inventaris reeds waren opgemerkt, terwijl in de accountantsverslagen over de boekjaren 2002 en 2003 werd aangetekend dat het bedrijf het beleid inzake de waardevermindering van activa niet had gevolgd. er was derhalve sprake van terugkerende problemen, die de accountant jaar na jaar opnieuw tevergeefs aan de orde stelde. hieruit blijkt eens te meer dat de rekeningen van de aanvrager niet betrouwbaar zijn.
samoin on syytä korostaa, että toista keskenään etuyhteydessä olevaa kiinalaistuottajaa koskevassa varainhoitovuoden 2001 tilintarkastuskertomuksessa oli jo noteerattu vaihto-omaisuuteen liittyvät ongelmat, kun taas varainhoitovuosien 2002 ja 2003 tilintarkastuskertomuksissa todetaan, että yritys ei ole vahvistanut asiaankuuluvia, omaisuuserien arvon alentumista koskevia määräyksiä. kyseessä oli siis toistuvat ongelmat, jotka tilintarkastaja oli vuosi toisensa jälkeen ottanut esiin ilman tulosta. tämäkin seikka on osoitus siitä, että pyynnön esittäjän kirjanpitoaineisto ei ole luotettavaa.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
overwegende dat, in afwachting dat de autoriteiten van ivoorkust de nodige gezondheidswaarborgen bieden, de invoer van tonijnconserven van herkomst uit het betrokken bedrijf moet worden geschorst;
komission puolesta kyseisestä laitoksesta peräisin olevien tonnikalasäilykkeiden tuonti olisi keskeytettävä odotettaessa norsunluurannikon viranomaisten antamia terveyttä koskevia takeita, ja
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。