来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o carro não parou.
bilen standsede ikke.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
o carro roça o braço de fleur.
bilen rammer flora på armen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
não ponhamos o carro à frente dos bois.
man må kravle, før man kan gå.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
estamos a pôr o carro à frente dos bois.
hvordan skal vi gå frem, når det gælder beskyttelse af data?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
estão a pôr o carro à frente dos bois.
de stiller tingene på hovedet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
não podemos portanto pôr o carro à frente dos bois.
ef har ikke stået tilstrækkeligt sammen til at forhindre krig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
talvez esteja a pôr o carro à frente dos bois.
så har de måske grebet det forkert an.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
sempre que enchemos o carro com gasolina, há sempre alguma que escapa para a atmosfera.
hver gang du fylder benzin på bilen, slipper der lidt ud i atmosfæren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
proceder de outro modo significa pôr o carro à frente dos bois.
at gå til værks på en anden måde er det samme som at spænde vognen for hestene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
do mesmo modo que aconselham a bicicleta para os outros e mantêm o carro com motorista para uso próprio.
på tilsvarende måde anbefaler de andre at cykle, men beholder selv tjeneste vognen med chauffør til personlig brug.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e se o carro novo que eu comprei no estrangeiro tiver uma avaria?
da ordningerne endnu er meget forskellige fra land til land, bor de nøje undersøge spørgsmålet pa forhånd for at undgå overraskelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
o carro amarelo arranca na bolina em direcção a merlin-ville.
den gule bil kører i fuld fart mod dankøbing.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
não deve andar o carro adiante dos bois, como diz um conhecido provérbio camponês.
vi skal ikke spænde vognen foran hesten, som ordsproget siger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fazê-lo é, quanto a mim, pôr o carro à frente dos bois.
at gøre det er at vende op og ned på det hele.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
além disso, também não me parece sensato atrelar o carro teórico à frente dos bois.
posselt (ppe). - (de) jeg har været ordfører vedrørende østudvidelsen og den indre sikkerhed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ao subscreverem este acordo, os signatários, como efeito, puseram o carro à frente dos bois.
ved aftalens undertegnelse gik signatarstaterne bagvendt til værks.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
além disso, também não me parece sensato atrelar o carro teórico à frente dos bois.
endvidere finder jeg det ikke klogt at spænde hesten efter den konceptuelle vogn.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
© para apanhar cos e mergulha
© ker efter fisk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
atirar agora essa tarefa para os ombros do eurostat seria estar a meter o carro à frente dos bois.
og hvis man nu belemrer eurostat med det, stiller man tingene på hovedet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
falou do conselho europeu como sendo o «carro-vassoura» da volta à frança.
han talte om det europæiske råd som »tour de france-opsamlervognen«.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: