来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e isso que o senhor quer que eu diga, e eu quero deixar isso hoje aqui registado.
både han og jeg deler deres bekymring for, om der sker en behørig gennemførelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
É isso que eu quero que o comissário nos diga.
det er mit spørgsmål til dem.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
se o fez o senhor deputado barón crespo, se o fez o lord plumb ou quem quer que fosse, foi o que eu perguntei.
om det var hr. barón crespo eller hr. plumb eller en helt anden, dét var, hvad jeg spurgte om.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
que queres que te faça? respondeu ele: senhor, que eu veja.
"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
É isso que nós queremos que se faça e é isso que eu espero que resulte da determinação do impacte ambiental.
for det andet behøver vi en håndbog i miljøforligelighedsundersøgelse, hvori der for de forskellige områder fandtes checklister, der virkelig var anvendelige til praktisk brag hos myndighederne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nem quero ganhar e que abu ala perca. não quero que ele ganhe e que eu perca.
jeg ønsker ikke, at freden i mellemøsten skal være et vellykket kompromis.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
uma vez que se levantaram dúvidas quanto aos motivos por que eu não estava no planário, queria que isto constasse em acta.
det er derfor demokratiets fremtid, der er kernen i det store spørgsmål, vi står over for.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
estou aqui agora. se quer que eu fique até à meia-noite, eu fico até essa hora para obter uma resposta, mas acho que é perfeitamente ridículo.
det er en sådan fremgangsmåde, vi har foreslået, men for handlingerne er meget vanskelige, både med medlems staterne og modtagerlandene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
onde quer que eu olhe para os detalhes de violência, sangue e morte na síria, eu me deparo com loucas histórias de amor, corajosas como a rosa que obstinadamente cresce, mesmo com as ervas daninhas e os espinhos tentando sufocá-la.
når du søger efter detaljer om vold og død og blod i syrien vil du indimellem støde på skøre og modige kærlighedshistorier, som roser der stædigt vokser videre trods de torne der prøver at kvæle dem.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
gostaria de deixar claro que eu e a minha família não somos de forma nenhuma culpados de conivência com o que quer que seja que tenha ocorrido nos tempos do colonialismo.
jeg vil gerne understrege, at jeg og min familie på ingen måde er skyld i noget, der fandt sted i koloniens tid.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
aos vinte anos, eu mesmo optei pela ena ('), o meu pai queria que eu seguisse hec (2).
da jeg var tyve, valgte jeg selv for valtningshøjskolen ena, medens min far ville have mig til at studere højere handelsvidenskab.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
os meus pais não queriam que eu continuasse na suiça, portanto, graças a eles, a minha decisão final foi regressar a casa no final de 1991 e começar a minha empresa no meu país natal.
mine forældre ønskede ikke, jeg skulle blive i schweiz længere, så takket være dem besluttede jeg endelig at vende hjem i slutningen af 1991 og starte min egen virksomhed i mit hjemland.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
numa deslocação que fiz a marselha com a comissão de inquérito sobre o racismo para realizar uma conferência de imprensa, necessitei de recorrer à polícia de choque francesa e a barricadas e gás lacrimogéneo, pois a frente nacional decidiu que não queria que eu me dirigisse à imprensa em marselha.
da jeg var i marseilles med et racismeudvalg, skulle jeg ved pressekonferencen beskyttes af det franske politis beredskabsstyrke med barrikader og tåregas, fordi front national ikke ville lade mig holde den pressekonference i marseilles.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
essa tarefa política implica que eu diga ao senhor deputado poettering que tem razão quando diz que uma competitividade reforçada e a política social são duas faces da mesma moeda, mas que queremos que ambas as faces desta moeda tenham o mesmo valor.
men vi ønsker, at begge disse sider får lige stor betydning. de, der ønsker en styrkelse af konkurrenceevnen i europa, har vores støtte, når de siger, den skal fremme den sociale samhørighed.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
eles, sendo bons negociadores, quererão que façamos mais modificações. porque não? era isso o que eu faria se estivesse no lugar deles. sejamos portanto cautelosos.
det er imidlertid en kendsgerning, at i et logisk ræsonnement kommer de vigtigste af de informationer, man fremsætter, i konklusionen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a observação que eu gostaria de fazer à resposta da comissão é a seguinte: se se combinou com um grupinho de ladrões e seus congéneres praticar um roubo e, a dado momento, um dos participantes diz: «ora, eu já não colaboro, acho que isto está errado, vou acabar com isto e proponho-me reparar os danos», e se nesse momento outro da súcia disser: «não, nós não queremos isso, o roubo é em minha casa e eu não quero que em minha casa te intrometas nos nossos assuntos», então o que acontece é que o que teve um rebate de consciên
lad os endelig minde om det arbejde, gatt har sat i gang for at forene miljøbeskyttelsen med de inter nationale handelsregler, et perspektiv, som er blevet energisk forsvaret af kommissionen under de sene ste gatt-møder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。