您搜索了: denegação (葡萄牙语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

German

信息

Portuguese

denegação

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

德语

信息

葡萄牙语

denegação de justiça

德语

rechtsverweigerung

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

trata-se de uma denegação democrática.

德语

dies ist demokratieverweigerung.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

(d) denegação de justiça perante violação de contrato.

德语

(d) bruch von verträgen und anschließende rechtsverweigerung.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

uma justiça que se atrasa ou que se faz tardiamente acaba sempre por ser a denegação da própria justiça.

德语

recht, das zu spät kommt oder zu spät gesprochen wird, führt letztendlich immer zu einer absage an das recht selbst.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

nem a europa nem, por maioria de razões, a frança, poderão sair da crise através de uma auto denegação.

德语

weder europa und erst recht nicht frankreich werden die krise durch selbstverleugnung überwinden.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

o plano d, que pedem que seja posto em prática, constitui na realidade um plano de desinformação e de denegação da democracia.

德语

der plan d, dessen umsetzung sie verlangen, ist in wahrheit ein plan der desinformation und der verleugnung der demokratie.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

a parte contratante requerente recupera o direito de execução a partir do momento em que a parte contratante requerida lhe tiver comunicado a denegação da transmissão ou a impossibilidade de executar a decisão.

德语

sie ist erst dann wieder vollstreckungsberechtigt, nachdem die ersuchte vertragspartei mitgeteilt hat, dass das ersuchen um vollstreckungshilfe abgelehnt wurde oder dass es der ersuchten vertragspartei nicht möglich war, die vollstreckung vorzunehmen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

É chegada a hora de tirarmos a questão das doenças mentais do armário da denegação e da vergonha e de a enfrentarmos de forma aberta, racional e eficaz.

德语

es ist jetzt an der zeit, die scham abzulegen, uns zu dieser realität zu bekennen und offen, vernünftig und wirksam nach lösungen zu suchen.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

7.4 nestas fases, o direito à informação encontra como principais obstáculos, para além da denegação pura e simples, os custos acrescidos para a sua satisfação.

德语

7.4 in diesen phasen bestehen die größten hindernisse für das informationsrecht in seiner direk­ten verweigerung sowie in den zusatzkosten aufgrund seiner erfüllung.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

teimosia que raia a denegação democrática, quando sabemos que a comissão ousa voltar a apresentar-nos uma proposta que os eleitos desta assembleia já rejeitaram.

德语

dieser starrsinn grenzt an demokratieverweigerung, wenn man sich vor augen hält, dass die kommission es wagt, uns einen vorschlag erneut vorzulegen, den die abgeordneten dieses hauses bereits abgelehnt haben.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

no caso de a agência não tomar uma decisão, pode ser instaurado um processo por denegação de justiça no tribunal de justiça das comunidades europeias, em conformidade com o artigo 232.º do tratado.

德语

trifft die agentur keine entscheidung, so kann vor dem gerichtshof der euro­päischen gemeinschaften untätigkeitsklage nach artikel 232 eg-vertrag erhoben werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

a parte contratante requerente deixa de poder proceder à execução da decisão depois de ter formulado um pedido de transmissão da execução. a parte contratante requerente recupera o direito de execução a partir do momento em que a parte contratante requerida lhe tiver comunicado a denegação da transmissão ou a impossibilidade de executar a decisão.

德语

infolge eines ersuchens um Übernahme der vollstreckung einer entscheidung kann die ersuchende vertragspartei die vollstreckung nicht mehr selbst vornehmen. sie ist erst dann wieder vollstreckungsberechtigt, nachdem die ersuchte vertragspartei mitgeteilt hat, dass das ersuchen um vollstreckungshilfe abgelehnt wurde oder dass es der ersuchten vertragspartei nicht möglich war, die vollstreckung vorzunehmen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

os riscos políticos cobertos pela garantia comunitária serão estabelecidos no actual mandato, ou seja os riscos decorrentes da não transferência de divisas, de expropriações, de situações de guerra ou perturbações da ordem pública e denegação de justiça por violação de contrato.

德语

die politischen risiken, die im rahmen der gemeinschaftsgarantie abgedeckt werden, sind die gleichen wie nach dem bestehenden mandat, d. h. devisentransferstopp, enteignung, krieg und innere unruhen sowie vertragsbruch in kombination mit rechtsverweigerung.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

serão definidas com precisão as circunstâncias em que os investidores poderão recorrer ao tribunal, sendo essas circunstâncias limitadas a casos como a discriminação com base no sexo, raça, religião ou nacionalidade, expropriações sem indemnização ou denegação de justiça;

德语

die möglichkeiten für investoren, einen streitfall vor das gericht zu bringen, sind genau festgelegt und auf fälle wie gezielte diskriminierung aufgrund des geschlechts, der rasse, religion oder nationalität, enteignung ohne entschädigung oder rechtsverweigerung beschränkt.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

os riscos políticos cobertos pela garantia comunitária serão estabelecidos no actual mandato, ou seja os riscos decorrentes da não transferência de divisas, de expropriações, de situações de guerra ou perturbações da ordem pública e denegação de justiça por violação de contrato. com vista a alinhar as disposições de aplicação para a cobertura destes riscos, nomeadamente a denegação de justiça por violação de contrato, com as disposições da agência multilateral de garantia dos investimentos (miga), será necessário introduzir alguns ajustamentos técnicos no acordo de garantia assinado entre a comissão e o bei.

德语

die politischen risiken, die im rahmen der gemeinschaftsgarantie abgedeckt werden, sind die gleichen wie nach dem bestehenden mandat, d. h. devisentransferstopp, enteignung, krieg und innere unruhen sowie vertragsbruch in kombination mit rechtsverweigerung. um die durchführungsbestimmungen für die deckung dieser risiken, insbesondere des risikos von vertragsbruch/rechtsverweigerung mit den miga-bestimmungen abzugleichen, werden gewisse technische Änderungen in der garantievereinbarung zwischen der kommission und der eib vorgenommen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,441,384 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認