您搜索了: bom dia a todos em graça de deus (葡萄牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Latin

信息

Portuguese

bom dia a todos em graça de deus

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

拉丁语

信息

葡萄牙语

a graça de deus eu sou o que sou

拉丁语

gratia dei

最后更新: 2021-06-01
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

a graça de deus eu sou o que sou,

拉丁语

dei gratia

最后更新: 2021-06-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

pela graça de deus eu sou o que sou

拉丁语

gratia autem dei sum id quod sum, a me

最后更新: 2022-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

porque a graça de deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,

拉丁语

apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e crescia jesus em sabedoria, em estatura e em graça diante de deus e dos homens.

拉丁语

et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

sempre dou graças a deus por vós, pela graça de deus que vos foi dada em cristo jesus;

拉丁语

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de deus em vão;

拉丁语

adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

a todos os que estais em roma, amados de deus, chamados para serdes santos: graça a vós, e paz da parte de deus nosso pai, e do senhor jesus cristo.

拉丁语

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o israel de deus.

拉丁语

et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super israhel de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de deus.

拉丁语

unusquisque sicut accepit gratiam in alterutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratiae de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas, a todos quantos o receberam, aos que crêem no seu nome, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de deus;

拉丁语

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.

拉丁语

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

então repartiu a todos em israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.

拉丁语

et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de deus que há em vós.

拉丁语

et ipsorum obsecratione pro vobis desiderantium vos propter eminentem gratiam dei in vobi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

segundo a graça de deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.

拉丁语

secundum gratiam dei quae data est mihi ut sapiens architectus fundamentum posui alius autem superaedificat unusquisque autem videat quomodo superaedifice

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e, despedida a sinagoga, muitos judeus e prosélitos devotos seguiram a paulo e barnabé, os quais, falando-lhes, os exortavam a perseverarem na graça de deus.

拉丁语

cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi iudaeorum et colentium advenarum paulum et barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem;

拉丁语

contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.

拉丁语

carissimi nolite omni spiritui credere sed probate spiritus si ex deo sint quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de deus, e o dom pela graça de um só homem, jesus cristo, abund muitos.

拉丁语

sed non sicut delictum ita et donum si enim unius delicto multi mortui sunt multo magis gratia dei et donum in gratiam unius hominis iesu christi in plures abundavi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas pela graça de deus sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã, antes trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de deus que está comigo.

拉丁语

gratia autem dei sum id quod sum et gratia eius in me vacua non fuit sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia dei mecu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,632,537 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認