来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
ma te mohio hoki ka ki ai nga ruma i nga taonga utu nui katoa, i nga mea ahuareka
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
e tapahia ana e ia he awa i roto i nga kamaka, a e kite ana tona kanohi i nga mea utu nui katoa
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nem se pode avaliar em ouro fino de ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
e kore e taea te whakarite ki te koura o opira, ki te onika utu nui, ki te hapira
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
he koura tena me te tini o te rupi; engari he taonga utu nui nga ngutu o te matauranga
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
farei os teus baluartes de rubis, e as tuas portas de carbúnculos, e toda a tua muralha de pedras preciosas.
ka hanga ano e ahau ou tihi ki te rupi, ou tatau ki te karapanaka, ou rohe katoa ano ki nga kohatu whakapaipai
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
também a frota de hirão, que de ofir trazia ouro, trouxe dali madeira de almugue em quantidade, e pedras preciosas.
a na nga kaipuke o hirama nana nei i mau mai te koura i opira, na reira ano i kawe mai nga raku aramuka me nga kohatu utu nui i opira, tona tini
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não ha fim dos tesouros; abastança há de todas as coisas preciosas.
pahuatia te hiriwa, pahuatia te koura: kahore hoki he mutunga o nga rawa, o te kororia i roto i nga taonga ahuareka katoa
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
engari ki te hanga tetahi ki runga ki te tunga he koura, he hiriwa, he kohatu utu nui, he rakau, he tarutaru, he otaota
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
também os servos de hurão, e os servos de salomão, que de ofir trouxeram ouro, trouxeram madeira de algumins, e pedras preciosas.
na, ko nga tangata a hurama, ratou ko nga tangata a horomona, i kawea mai ai te koura i opira, i kawea mai ano e ratou he rakau aramuka, he kohatu utu nui hoki
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas preciosas dela; pois ela viu entrar no seu santuário as nações, acerca das quais ordenaste que não entrassem na tua congregação.
kua wherahia atu te ringa o te hoariri ki runga ki ana mea ahuareka katoa; kua kite nei ia i nga iwi e tomo mai ana ki tona wahi tapu, era i ako ra koe kia kaua ratou e uru ki tau whakaminenga
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
na enei hoki i riro mai ai i a tatou nga kupu whakaari, he mea nui whakaharahara, he mea utu nui; ma enei hoki koutou ka whiwhi ai ki te ahua atua, i a koutou ka mawhiti nei i te pirau i te ao, ara i to te hiahia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata, e de todas as coisas preciosas do egito; os líbios e os etíopes o seguirão.
otiia ka noho ko ia hei rangatira mo nga taonga, ara mo te koura, mo te hiriwa, mo nga mea katoa o ihipa e matenuitia ana; a ka whai nga rupimi me nga etiopiana i ona takahanga
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e tirou o servo jóias de prata, e jóias de ouro, e vestidos, e deu-os a rebeca; também deu coisas preciosas a seu irmão e a sua mãe.
na ka tangohia ake e te pononga he mea hiriwa, he mea koura, he kakahu hoki, a hoatu ana e ia ki a ripeka: a i hoatu e ia etahi mea tino papai ki tona tungane raua ko tona whaea
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
todo o seu povo anda gemendo, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refazerem as suas forças. vê, senhor, e contempla, pois me tornei desprezível.
kei te aue tona iwi katoa; kei te rapu taro ratou: e hoatu ana e ratou a ratou mea ahuareka hei utu kai, hei whakahauora ake mo te wairua: titiro mai, e ihowa, whakaaro mai, kua whakahouhou hoki ahau
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
portanto, irmãos, sede pacientes até a vinda do senhor. eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba as primeiras e as últimas chuvas.
na, tatari marie koutou, e oku teina, ki te haerenga mai o te ariki. na, tumanako tonu te kaingaki ki nga hua utu nui o te whenua, he mea tatari marie atu nana, kia tae mai ra ano to mua me to muri ua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: