来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por que me amas?
pourquoi tu m'aimes ?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
peço que me desculpe.
je vous prie de m' en excuser.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
eis o que me preocupa.
voilà ce qui me préoccupe.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
como é que me injecto?
59 comment pratiquer soi -même l’ injection?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
ele disse que me ajudaria.
il a dit qu'il m'aiderait.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
o que me parece inadmissível.
cela me semble inacceptable.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 4
质量:
permita-me que me explique.
permettez-moi de m’ expliquer.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
perguntaram: foste tu, ó abraão, quem assim fez com os nossos deuses?
(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações!
te voilà tombé du ciel, astre brillant, fils de l`aurore! tu es abattu à terre, toi, le vainqueur des nations!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.
cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
disse jônatas a davi: o que desejas tu que eu te faça?
jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
il conduit les sources dans des torrents qui coulent entre les montagnes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a transparência, a regularidade dos procedimentos e a responsabilidade pelos colaboradores são princípios óbvios para o parlamento- caro freddy blak, foste tu que o referiste.
transparence, respect du règlement et responsabilité des collaborateurs sont des principes qui vont de soi pour le parlement- tu l' as dis toi-même, mon cher freddy blak.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; mais tu nous redonneras la vie, tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
deixe-me apresentar a minha irmã.
laissez-moi vous présenter ma sœur.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
cara colega, para o problema que me apresenta, o mais fácil será tratar directamente com os questores.
chère collègue, le plus simple, dans le problème que vous soulevez, c' est de saisir directement la questure.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
durante 2004, estive em posição de ajudar quase 70% dos cidadãos que me apresentaram uma queixa.
au cours de l’ année 2004, j’ ai pu aider presque 70 % des gens qui m’ ont adressé une plainte.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
lembro-me de que falei de todas estas questões no primeiro encontro em que me apresentei diante de vós.
je me souviens en avoir parlé lorsque je me suis présenté devant vous pour notre première réunion.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, como sabem, é sempre com o maior prazer que me apresento perante vós.
monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, comme vous le savez, c' est toujours avec un grand plaisir que je viens devant vous.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pois desde que me apresentei a faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo; e de nenhum modo tens livrado o teu povo.
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: