尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
porque insiste a comissão em'eventualmente??
why does the commission insist on the word 'possibly'?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
porque insiste o conselho de ministros em querer tomar decisões apenas por unanimidade nos termos do número 2 do artigo 3"?
why does the council of ministers insist on wanting decisions under article 3(2) of the proposed regulation to be unanimous?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
finalmente, vamos votar a seu favor porque insiste em que devem ser plenamente respeitados a natureza e o ambiente.
finally, we will be voting for it because it insists on absolute respect for nature and the environment.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
porque insiste em cometer ainda mais erros, continuando a falar como se pretendesse querer fazer avançar a europa?
why are you still making even more mistakes by continuing to talk as though you wanted to take the union forward?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
foi fenomenal, e nos sentimos gratos de ela confiar tanto em nós.
it was phenomenal, and we felt grateful that she trusted us to that extent.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
-abertura para um inter-relacionamento, que significa admitir a falha tanto em nós como nos outros e
-openness to an interrelationship, which means admitting failure both in us and in others and
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
razão pela qual insistimos tanto nestas questões.
that is why we are pushing this so much.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
também na área cultural, beneficiaremos em nos conhecer melhor.
we would also gain from closer ties in the cultural area.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
como nos conheceu
how you got to know us:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
sim podemos nos conhecer
só que é complicado né porque não falo inglês
最后更新: 2022-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
como nos conheceu?
as we think?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
porque, insisto, as reformas mais radicais exigem uma reforma dos tratados.
i repeat that the most radical reforms require a reform of the treaties.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
foi por esta razão que insistimos tanto na imposição de objectivos quantitativos para a investigação e desenvolvimento.
it was for that reason that we were so insistent on imposing quantitative targets for research and development.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
参考:
É por isso que – como fiz já na carta de 26 de abril – insisto tanto em que ponhamos em prática o que foi já decidido.
that is why i insist so much on implementing what we have already decided, as i did in my letter of 26 april.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
nos conhecemos? di ondii?
we met? di ondi?
最后更新: 2011-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
2.1.3.3 por último, se o cr insiste tanto no envolvimento das autoridades locais, é porque, através delas, visa o papel dos cidadãos enquanto actores da coesão social e do desenvolvimento
neither can traditional agriculture be left to meet the challenges of international competition unaided; this type of farming is much better geared to sustainability and helps to preserve man-made landscapes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de qualquer modo procurarei resumir de uma maneira diferente porque, insisto, esses documentos eram importantes, a minha posição pessoal.
this is where the socialists' arguments are inconclusive!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
mas se ele ainda insistisse tanto em nascer (o que parece um tanto inconveniente e ineficiente), por que então não nascer como filho do imperador de roma?
and if he still insisted on actually being born – which seems kind of inconvenient and inefficient – then why not be born to the emperor in rome?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
É inaceitável porque, insisto, estamos a perder toda a credibilidade e toda a legitimidade para podermos opinar sobre este tipo de casos.
it is unacceptable because, i insist, we are losing all credibility and all legitimacy to be able to express an opinion on these types of cases.
pareceria que todas estas considerações são tão geralmente conhecidas e indiscutíveis que é mesmo um tanto embaraçoso insistir tanto nelas. contudo, foram precisamente estas considerações que os referidos autores esqueceram.
all these considerations might seem so generally known and indisputable that one feels almost embarrassed at having to lay such emphasis on them. yet the above-mentioned writers have lost sight of these very considerations.