来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jaime marchan romero*
Хайме МАРЧАН РОМЕРО*
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
sr. jaime marchan romero
г-н Хайме МАРЧАН РОМЕРО Эквадор 1998
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
–no marchan bien las cosas...
-- Да нехорошо.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
las cosas marchan como deben...
Все хорошо".
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jaime marchan romero (ecuador)
Хайме Марчан Ромеро (Эквадор)
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 3
质量:
las negociaciones en ginebra marchan bien.
Переговоры в Женеве проходят нормально.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cada vez se marchan más miembros del personal.
Продолжает расти и число увольняющихся сотрудников.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
jaime alberto marchan romero (ecuador)
Хайме Альберто Марчан Ромеро (Эквадор)
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
jaime alberto marchan romero (ecuador)* 1994
Хайме Альберто Марчан Ромеро (Эквадор)* 1994 года
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
manifestantes búlgaros marchan kilómetros en desafío al gobierno
Выражение недоверия правительству - многочисленные марши протеста в Болгарии
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en ese sentido, el desarme y la educación marchan unidos.
Именно поэтому разоружение тесно связано с образованием.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
las iniciativas de formación de instructores afganos también marchan bien.
Усилия по подготовке афганских инструкторов также дают хорошие результаты.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
guatemala: indígenas y comunidades rurales marchan para defender su tierra
Гватемала: марш туземцев и представителей деревенских общин в защиту своих земель
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
algunas partes de américa latina también marchan con lentitud en este sentido.
Некоторые части Латинской Америки также медленно развиваются в этой области.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
los planes de recopilación, depuración y migración de datos contables marchan según lo previsto
Сбор, очистка и миграция учетных данных идут по плану
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
33. las garantías de conservación de las propiedades de quienes se marchan temporalmente son muy precarias.
33. Лица, временно оставившие свое имущество, не имеют каких-либо твердых гарантий его сохранения.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
las labores de despliegue de sus fuerzas marchan a buen ritmo y habrán concluido para el fin de 2013.
Они должны завершить развертывание сил к концу 2013 года, усилия попрежнему сосредоточены на повышении боеспособности и профессионализма.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el proyecto ayuda a las comunidades a comprender cómo marchan los niños y a atender mejor a sus necesidades.
Она помогает общинам понять, каково положение их детей и как лучше удовлетворить их потребности.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
se marchan llevándose con ellos entre tres y siete años, por término medio, de trabajo en la empresa.
В качестве багажа они увозят с собой богатый опыт, накопленный в среднем за три-семь лет работы в фирме.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
como todos sabemos, los soldados de infantería generalmente marchan en grupos y llevan equipos de primeros auxilios y de comunicación.
Как мы все знаем, пехотинцы обычно перемещаются группами и имеют при себе снаряжение для оказания первой помощи и средства связи.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量: