来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
traspasado al título v
Перенесено в Часть v
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
traspasado a otros fondos
Переводы другим фондам
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
será traspasado a financiación de programas
МУЗ ПРОЧИЕ УВДЧ Передается деятельности по финансированию программ
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
saldo de proyectos traspasado al período siguiente
Остаточная стоимость переносимых проектов a
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
traspasado (a) de otros fondos y reservas
Перевод средств из резервов и других фондов/в резервы и другие фонды
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
no han resguardado las libertades, sino que las han traspasado.
Они не обеспечивают свободы, а растаптывают их.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
este importante tema pendiente debe ser traspasado al presidente entrante ".
И эту важную неурегулированную проблему приходится передать приходящему Председателю ".
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
con la fusión parcial, esta función se ha traspasado a la unops.
После частичного объединения эта функция была передана ЮНОПС.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
se considera que todas las cuestiones que no están enunciadas se han traspasado.
Все вопросы, не перечисленные в Законе, считаются находящимися в автономном ведении.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
b esta función ahora se ha traspasado a la dependencia de cuentas por pagar.
b Эта функция была передана Группе счетов к оплате.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
asimismo, se han traspasado a la monuc 18 autobuses de tamaño mediano y 40 microbuses.
Кроме того, МООНДРК переданы 18 средних автобусов и 40 микроавтобусов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
290. el éxito logrado por el fsn durante muchos años ha traspasado las fronteras de túnez.
290. Успех ФСН давно стал достоянием известности за пределами Туниса.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
406. cerca de 2.032.744 hectáreas se han traspasado en propiedad a los gobiernos municipales.
406. Около 2 032 744 гектаров земли передано в собственность муниципальным органам.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
36. la cantidad autorizada se ha traspasado a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz.
36. Санкционированная сумма была перечислена на Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
24. se han traspasado al gobierno autónomo importantes competencias legislativas y ejecutivas, definidas territorial y funcionalmente.
24. В ведение органов местного самоуправления были переданы обширные и четко определенные с территориальной и функциональной точек зрения законодательные и исполнительные полномочия.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
b) se han traspasado los cuarteles generales de las fas de juba, waw y malakal al comando de las uic;
b) штабы Суданских вооруженных сил в Джубе, Ваве и Малакале перешли под командование объединенных сводных подразделений;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de hecho, se han logrado grandes avances en ese proceso; se han traspasado prácticamente todas las competencias no exclusivas.
Действительно, этот процесс уже находится на продвинутом этапе; в тех областях, которые связаны с незарезервированными полномочиями, почти все полномочия были переданы.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
los conflictos armados de liberia, sierra leona, guinea y côte d'ivoire han traspasado las fronteras vulnerables de esos países.
158. Вооруженные конфликты в Либерии, Сьерра-Леоне, Гвинее и Кот-д'Ивуаре дают о себе знать из-за проницаемости границ каждой из этих стран.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de los 2.400 millones de dólares solicitados en los 13 llamamientos formulados desde septiembre de 1995, hasta ahora se han prometido o traspasado 1.100 millones.
Из 2,4 млрд. долл. США, которые испрашивались в рамках 13 организованных с сентября 1995 года призывов, на данный момент были объявлены или переведены средства на общую сумму 1,1 млрд. долл. США.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
* se excluyen dos proyectos aprobados traspasados del ejercicio 2008/09.
Исключая 2 утвержденных проекта, перенесенных с 2008/09 года.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: