来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ya el parlamento turco ha estado ladrando a la voz del amo y está evaluando restringir las causales y el periodo del embarazo durante el cual las mujeres pueden abortar.
hali hazırda türk parlemontosu kadınların hangi şartlarda kürtaj olup olamayacağını en yetkili kişilerin ağzından ve en yüksek perdeden bağırarak tartışyor.
ahora, en uruguay, donde el aborto es legal durante las primeras 12 semanas de embarazo, el caso de una niña de 11 años embarazada que ha rechazado hacerlo ha conmocionado al país.
Şu an hamileliğin ilk 12 haftasında kürtajın yasal olduğu uruguay'da 11 yaşındaki kızın kürtajı reddetmesi ülkeyi şaşırttı.
¿acaso existe para jehovah alguna cosa difícil? al tiempo señalado volveré a ti, después del tiempo que dura el embarazo, y sara habrá tenido un hijo
rab için olanaksız bir şey var mı? belirlenen vakitte, gelecek yıl bu zaman yanına döndüğümde saranın bir oğlu olacak.››
el embarazo y la lactancia duran treinta meses. hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡señor!
Çocuğun anne karnında taşınması ve sütten kesilmesi otuz ay sürer.nihayet insan, gücünü kuvvetini bulup daha sonra kırk yaşına girince“ya rabbî!” der.
según la declaración de n.y., s.i. la violó varias veces y quedó embarazada, se lo ocultó a su familia y luego sufrió una pérdida en el sexto mes de su embarazo no deseado.
n.y.'nin savcılığa verdiği ifadesine göre; s.i. kendisine defalarca tecavüz etti, olaydan sonra hamile kaldı ve ailesinden gizlediği hamileliğinin altıncı ayında, çocuğunu düşürdü.
hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. su madre le llevó con molestia y con molestia le dio a luz. el embarazo y la lactancia duran treinta meses. hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡señor! permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan! ¡dame una descendencia próspera! me vuelvo a ti. soy de los que se someten a ti».
ve biz, insana, anasınababasına iyilik etmesini emrettik; anası, onu zahmetle taşımıştır ve zahmetle doğurmuştur ve gebelik müddetiyle sütten kesilme müddeti, otuz ayı tutar; sonunda ergenlik çağına gelmiştir ve kırk yaşına ermiştir de demiştir ki: rabbim, bana da, anamababama da verdiğin nimetine karşı şükretmeyi nasip ve müyesser et bana ve soyumdan gelenleri de doğru ve düzgün kişiler yap da hoşnut ol benden; şüphe yok ki tövbe ettim sana ve şüphe yok ki teslim olanlardanım, emrine uyanlardanım ben.