来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
menor necesidad de superficie, tanto para desplazarse comopara aparcar, y, por lo tanto, mayor rentabilidad del suelo
jede fahrt, die mit dem fahrrad anstatt mit dem auto zurückgelegt wird, bringt erhebliche vorteile und ersparnisse für den einzelnen und die stadtbevölkerung insgesamt mit sich:
2687, donde se le proporcionará el adhesivo de acceso al esta cionamiento, que es necesario para aparcar el coche en los estacionamientos de la comisión.
2687; dort erhalten sie ihre parkplakette, die sie benötigen, um ihr fahrzeug auf den parkplätzen der kommission abzustellen.
no es preciso realizar ninguna estimación para los garajes utilizados por sus propietarios con el único fin de aparcar cerca de su lugar de trabajo».
dagegen sind für garagen, die der eigentümer nur dazu nutzt, um in der nähe des arbeitsplatzes zu parken, keine mieten zu unterstellen.“