您搜索了: yo a vos ya te marque (西班牙语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

yo a vos ya te marque

拉丁语

最后更新: 2013-05-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

y yo a ti

拉丁语

ego te requiret

最后更新: 2021-05-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no te hablo a vos.

拉丁语

non tecum loquor.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

mediante esta carta os comunico a vos que asistiremos justosamente

拉丁语

transferer español inglés

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

oh maria sin pecado concebidanrogad por nosotros que recurrimos a vos

拉丁语

o maria sine peccato concipiuntur

最后更新: 2020-11-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en el día 24 del mes primero, estaba yo a la orilla del gran río tigris

拉丁语

die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

juventud divino tesoro, ya te vas para no volver cuando quiero llorar no lloro y aveces lloro sin qurer

拉丁语

iuvenis divinum thesaurum

最后更新: 2016-12-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

jesús les respondió: --¿no os escogí yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo

拉丁语

et nos credidimus caritati

最后更新: 2018-01-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

allí sepultaron a abraham y a sara su mujer, allí sepultaron a isaac y a rebeca su mujer, y allí sepulté yo a lea

拉丁语

ibi sepelierunt eum et sarram uxorem eius ibi sepultus est isaac cum rebecca coniuge ibi et lia condita iace

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

además, ¿a quién voy yo a servir? ¿no es a su hijo? como he servido a tu padre, así te serviré a ti

拉丁语

sed ut et hoc inferam cui ego serviturus sum nonne filio regis sicut parui patri tuo sic parebo et tib

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

ahora pues, cuando llegue yo a tu siervo, mi padre, si el joven no está conmigo, como su vida está tan ligada a la de él

拉丁语

igitur si intravero ad servum tuum patrem nostrum et puer defuerit cum anima illius ex huius anima pendea

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

volvió a sus hermanos y les dijo: --¡el joven ha desaparecido! y yo, ¿a dónde iré

拉丁语

et scissis vestibus pergens ad fratres ait puer non conparet et ego quo ib

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque ciertamente moisés dijo: el señor vuestro dios os levantará, de entre vuestros hermanos, un profeta como yo. a él escucharéis en todas las cosas que os hable

拉丁语

moses quidem dixit quia prophetam vobis suscitabit dominus deus vester de fratribus vestris tamquam me ipsum audietis iuxta omnia quaecumque locutus fuerit vobi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

mi mano halló como en un nido las riquezas de los pueblos; y como se juntan los huevos abandonados, así junté yo a toda la tierra. no hubo quien moviese un ala o abriese el pico para chirriar.

拉丁语

et invenit quasi nidum manus mea fortitudinem populorum et sicut colliguntur ova quae derelicta sunt sic universam terram ego congregavi et non fuit qui moveret pinnam et aperiret os et gannire

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

salmo 91 1 el que habita al abrigo del altísimo morará bajo la sombra del omnipotente. 2 diré yo a jehová: esperanza mía, y castillo mío; mi dios, en quien confiaré. 3 el te librará del lazo del cazador, de la peste destructora. 4 con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad. 5 no temerás el terror nocturno, ni saeta que vuele de día, 6 ni pestilencia que ande en oscuridad, ni mortandad que en medio del día destruya. 7 caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; mas a ti no llegará. 8 ciertamente con tus ojos mirarás y verás la recompensa de los impíos. 9 porque has puesto a jehová, que es mi esperanza, al altísimo por tu habitación, 10 no te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada. 11 pues a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos. 12 en las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra. 13 sobre el león y el áspid pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón. 14 por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. 15 me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré y le glorificaré. 16 lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salvación.

拉丁语

psalmus xci

最后更新: 2015-01-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,392,665 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認