来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
antirretrovíricos
antiretrovirové látky
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
agentes antirretrovíricos
antiretrovirové látky
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
crixivan debe ser administrado en combinación con otros medicamentos antirretrovíricos.
přípravek crixivan musí být užíván společně s dalšími antivirotiky.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
invirase se utiliza siempre en combinación con ritonavir (otro medicamento antirretrovírico) y otros antirretrovíricos.
přípravek invirase se vždy používá v kombinaci s ritonavirem (jiným antivirotikem) a dalšími antivirotiky.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
invirase, administrado en combinación con otros antirretrovíricos, reduce la cantidad de vih en la sangre y la mantiene a baja concentración.
přípravek invirase užívaný společně s dalšími antivirotiky snižuje množství viru hiv v krvi a udržuje jeho hodnoty na nízké hladině.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
reproduction is authorised provided the source is acknowledged administrado en combinación con otros antirretrovíricos, reduce la cantidad de vih en la sangre y la mantiene en un nivel bajo.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
aproximadamente la mitad de los niños que participaron alcanzaron viremias inferiores a 50 copias/ ml después de tomar crixivan con otros dos antirretrovíricos durante 24 semanas.
zhruba polovina z dětí zařazených do studie vykazovala po 24 týdnech užívání přípravku crixivan se dvěma dalšími antivirotiky virovou zátěž pod 50 kopií/ ml.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
70 en raras ocasiones a elevaciones de alt, ast o fosfatasa alcalina, en aproximadamente el 14% de los pacientes tratados con crixivan solo o en combinación con otros agentes antirretrovíricos.
většina nemocných v léčbě přípravkem crixivan pokračovala bez snížení dávky a hladiny bilirubinu se postupně snižovaly směrem k výchozím hodnotám.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
los otros dos estudios compararon crixivan tomado con zidovudina y didanosina o lamivudina (otros antirretrovíricos) con crixivan tomado solo, y con la combinación de zidovudina y didanosina o lamivudina.
zbývající dvě studie porovnávaly účinky přípravku crixivan užívaného společně se zidovudinem a buď didanosinem, nebo lamivudinem (jiná antivirotika) jednak s účinky přípravku crixivan samotného, a jednak s účinky kombinace zidovudinu a buď didanosinu, nebo lamivudinu.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
crixivan está indicado, en combinación con análogos de nucleósidos antirretrovíricos, para el tratamiento de adultos, adolescentes, y niños de 4 años y mayores, infectados con el vih-1.
crixivan je indikován v kombinaci s antiretrovirovými nukleosidovými analogy pro léčbu dospělých, dospívajících a dětí ve věku 4 let a starších, infikovaných hiv- 1.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
el comité de medicamentos de uso humano (chmp) decidió que los beneficios de invirase son mayores que sus riesgos para tratar, en combinación con otros medicamentos antirretrovíricos, a adultos infectados por el vih de tipo 1.
výbor pro humánní léčivé přípravky (chmp) rozhodl, že přínosy přípravku invirase v rámci léčby dospělých pacientů nakažených virem hiv- 1 v kombinaci s jinými antiretrovirovými léčivými přípravky převyšují jeho rizika.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
adultos hasta la fecha, se ha comprobado que el tratamiento con indinavir solo o en combinación con otros agentes antirretrovíricos (es decir, análogos de nucleósidos) reduce la carga vírica y aumenta los linfocitos cd4 en pacientes con recuento de células cd4 < 500 células/ mm3.
dospělí zatím bylo prokázáno, že léčba indinavirem samotným nebo v kombinaci s jinými antiretrovirovými přípravky (např. nukleosidovými analogy) snižuje virovou zátěž a zvyšuje počty lymfocytů cd4 u pacientů s počty buněk cd4 pod 500 buněk/ mm3.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 6
质量:
警告:包含不可见的HTML格式