来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si alá hubiera querido, no lo habrían, hecho.
or si allah voulait, ils ne le feraient pas.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
si alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
si allah avait voulu, ce sont des anges qu'il aurait fait descendre.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
alá, si hubiera querido, habría hecho de ellos una sola comunidad.
et si allah avait voulu, il en aurait fait une seule communauté.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
tu señor, si hubiera querido, habría hecho de los hombres una sola comunidad.
et si ton seigneur avait voulu, il aurait fait des gens une seule communauté.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
harbert hubiera querido acompañarlo.
harbert avait voulu l'accompagner.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
si hubiera querido, os habría dirigido a todos.
or, s'il voulait, il vous guiderait tous.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
si hubiera suspendido el examen, ¿qué habría hecho?
s'il avait échoué à l'examen, qu'aurait-il fait ?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
picaporte hubiera querido responder, pero no pudo.
passepartout aurait voulu répondre. il ne put.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
alá, si hubiera querido, habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero quería probaros en lo que os dio.
si allah avait voulu, certes il aurait fait de vous tous une seule communauté.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hubiera querido responderle, pero me faltaron las palabras.
j'aurais voulu répondre au canadien, mais les mots ne me vinrent pas.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
si este período hubiera sido más extenso, habría hecho las mismas cosas,
si j’avais disposé d’une période plus longue, j’aurais fait les mêmes choses, mais j’aurais pu prendre plus de temps pour les accomplir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
dicen: «si el compasivo hubiera querido, no les habríamos servido».
et ils dirent: «si le tout miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
el brigadier general hubiera querido leer en los ojos de phileas fogg.
le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de phileas fogg.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
el capitán nemo fijó su mirada ardiente sobre el ingeniero, como si hubiera querido aniquilarlo.
le capitaine nemo fixa un regard ardent sur l'ingénieur, comme s'il eût voulu l'anéantir.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
a mi juicio, si israel verdaderamente hubiera querido la paz, las cosas habrían sido distintas.
je suis convaincu que si israël avait vraiment voulu réaliser la paix, les événements auraient été totalement différents.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la presidencia luxemburguesa hubiera querido producir también innovaciones en otros ámbitos.
reding (ppe). - monsieur le président, la présidence luxembourgeoise a innové.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
aunque indicó que hubiera querido visitar antes el país, aceptó la invitación.
tout en se déclarant disposé à s'y rendre plus tôt, le rapporteur spécial a accepté l'invitation.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
hubiera querido estar presente en este encuentro, pero otros compromisos me lo impidieron.
j'aurais voulu être présent à cette séance, mais j'ai été retenu par d'autres engagements.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
di: «si alá hubiera querido, yo no os lo habría recitado y Él no os lo habría dado a conocer.
dis: «si allah avait voulu, je ne vous l'aurais pas récité et il ne vous l'aurait pas non plus fait connaître.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
d'artagnan no sabía dónde estaba y hubiera querido estar a cien pies bajo tierra.
d'artagnan ne savait où il en était et eût voulu être à cent pieds sous terre.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: