来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
abstenerse de beber zumo de pomelo
nie pić soku grejpfrutowego
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 1
质量:
abstenerse de vender los datos a terceros.
nie sprzedają danych stronom trzecim.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
o bien abstenerse de gravar dichos beneficios;
bądź powstrzymać się od opodatkowania tych zysków,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
— abstenerse de aumentar su participación en aer lingus.
— niedokonywania dalszego zwiększania swego udziału w aer lingus;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) abstenerse de solicitar documentación sin relación con las transacciones examinadas; y
b) nie wymagać dokumentacji, która nie ma wpływu na transakcje będące przedmiotem oceny;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
abstenerse de legislar significaría no responder a las ambiciones formuladas en el programa de la haya.
wstrzymanie się od przyjęcia tego środka oznaczałoby uchylenie się od zamierzeń, jakie określał program haski.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
debe tomarse la decisión sobre si discontinuar la lactancia o interrumpir/ abstenerse del tratamiento.
należy podjąć decyzję o przerwaniu stosowania leku lub karmienia piersią.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
por otra parte, la acaa se comprometió a abstenerse de expedir nuevos aoc hasta nuevo aviso.
acaa zobowiązał się także do niewydawania nowych certyfikatów przewoźnika lotniczego do odwołania.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
aquellos países que ya han registrado posiciones presupuestarias saneadas han de abstenerse de aplicar políticas fiscales procíclicas.
natomiast kraje, które osiągnęły już równowagę budżetową, muszą unikać prowadzenia procyklicznej polityki fiskalnej.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
todo bcn participante podrá abstenerse de participar en dicha gestión o participar en ella mancomunadamente con otro u otros bcn participantes.
uczestniczący kbc może zrezygnować z tego rodzaju zarządzania bądź też dokonać połączenia działalności w tym zakresie z jednym lub więcej spośród uczestniczących kbc.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
sin embargo, en caso de contratos de escasa cuantía, el órgano de contratación podrá abstenerse de pedir tal certificación.
podmiot zamawiający może jednak odstąpić od wymogu przedstawienia takiego zaświadczenia w przypadku zamówień o bardzo niskiej wartości.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
si se presentase un caso así, el agente en cuestión tendrá la obligación de abstenerse de actuar y de informar de tal extremo a su superior.
jeśli taki przypadek ma miejsce, zainteresowany podmiot ma obowiązek powstrzymania się i poinformowania swojego zwierzchnika.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
para evitar la pérdida de medicamento cuando se utiliza la jeringa precargada, abstenerse de expulsar la burbuja de aire de la jeringa antes de la inyección.
w celu uniknięcia utraty leku podczas stosowania ampułko - strzykawki, nie należy opróżniać strzykawki z pęcherzyków powietrza przed wstrzyknięciem preparatu.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
salvo excepción debidamente justificada, abstenerse de despedir a los trabajadores que reanuden su actividad en una situación laboral en que persista un peligro grave e inminente.
poza wyjątkowymi wypadkami, właściwie umotywowanymi, powstrzymać się od wezwania do wznowieniu pracy przez pracowników, jeżeli istnieje jeszcze poważne i potencjalne niebezpieczeństwo.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
pueden abstenerse de catar un aceite cuando aprecien por vía olfativa directa algún atributo negativo sumamente intenso, en cuyo caso deberán registrar en la ficha de cata esta circunstancia excepcional.
degustator może powstrzymać się od degustacji oliwy, jeżeli na podstawie samego zapachu stwierdzi występowanie niezwykle intensywnej cechy negatywnej; w takim przypadku odnotowuje w formularzu oceny zaistnienie tej okoliczności nadzwyczajnej.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
b) abstenerse de plantar manzanos, perales, melocotoneros y nectarinos, de conformidad con las disposiciones aprobadas según el procedimiento establecido en el artículo 6.
b) powstrzyma się przed sadzeniem jabłoni, grusz, drzew brzoskwini zwyczajnej lub nektaryny zgodnie z przepisami przewidzianymi w procedurze określonej w art. 6.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
b) si las aguas de baño son clasificadas como de calidad "insuficiente" durante cinco años consecutivos, se dictará una prohibición permanente de baño o una recomendación permanente de abstenerse del mismo.
b) jeżeli woda w kąpielisku została zaklasyfikowana jako "niedostateczna" przez pięć kolejnych lat, wprowadza się stały zakaz kąpieli lub stałe zalecenie niekąpania się.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
si el nivel de estradiol es > 5500 pg/ ml (20200 pmol/ l) y si existe un total de 40 folículos o más, puede ser necesario abstenerse de administrar hcg.
w przypadku, gdy stężenie estradiolu w surowicy krwi jest > 5 500 pg/ ml (20 200 pmol/ l), a całkowita liczba pęcherzyków wynosi co najmniej 40, może być konieczne zaniechanie podawania hcg.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式