您搜索了: despedir (西班牙语 - 波兰语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

波兰语

信息

西班牙语

despedir

波兰语

zwolnić

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

hubo que despedir a 300 personas de la fábrica.

波兰语

z fabryki trzeba było zwolnić 300 osób.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

algunas empresas tendrían que abandonar la producción y despedir a sus empleados.

波兰语

niektóre przedsiębiorstwa zostałyby zmuszone do zaniechania produkcji i dokonania zwolnień pracowników.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

algunas empresas tendrían que cesar la producción del producto similar y despedir a sus trabajadores.

波兰语

niektóre przedsiębiorstwa będą zmuszone zakończyć wytwarzanie produktu podobnego i zwolnić swoich pracowników.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

a partir de 1999, de nuevo, bull se vio obligada a ceder activos y a despedir personal.

波兰语

począwszy od 1999 r. spółka bull była ponownie zmuszona odstąpić aktywa i zwolnić część personelu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

la facultad personal para contratar y despedir o recomendar la contratación, el despido u otras medidas relativas al personal.

波兰语

bezpośrednie zatrudnianie lub zwalnianie pracowników lub zalecanie zatrudniania, zwalniania lub podejmowanie innych działań odnośnie do spraw kadrowych;

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

26 por una necesidad objetiva, 30lo que ocurre, por ejemplo, con la prohibición de despedir a una trabajadora durante el embarazo.

波兰语

obiektywną koniecznością 30, co ma miejsce w przypadku na przykład zakazu zwolnienia kobiety w okresie ciąży.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

el documento tenía fecha 11 de julio - que fue una semana después que la decisión de despedir al exdirector fuera aprobada por la anc.

波兰语

na dokumencie widniała data 11 lipca, czyli tydzień przed tym, jak decyzja o dymisji poprzedniego prezesa została zatwierdzona przez nca.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

salvo excepción debidamente justificada, abstenerse de despedir a los trabajadores que reanuden su actividad en una situación laboral en que persista un peligro grave e inminente.

波兰语

poza wyjątkowymi wypadkami, właściwie umotywowanymi, powstrzymać się od wezwania do wznowieniu pracy przez pracowników, jeżeli istnieje jeszcze poważne i potencjalne niebezpieczeństwo.

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

basándose en las conclusiones de este ejercicio, el comité ejecutivo decidió que un número considerable de puestos de trabajo fueran amortizados, aunque sin despedir a ningún empleado.

波兰语

była to nowatorska metoda oceny skuteczności oraz efektywności działań ebc we wszystkich obszarach, oparta na badaniu działalności i wyników pracy wszystkich pracowników oraz członków kierownictwa ebc.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

los denunciantes no niegan este hecho, pues en su correspondencia de junio de 2006 reconocen que tieliikelaitos presentaba una desventaja estructural al estar obligada a emplear a todos sus asalariados y no poder despedir a ninguno de ellos.

波兰语

fakt ten nie jest kwestionowany przez wnoszących skargi, którzy w swojej skardze złożonej w czerwcu 2006 uznali, że „tieliikelaitos znalazł się w niekorzystnej sytuacji strukturalnej, gdyż został zobowiązany do zatrudnienia całego swojego personelu i nie może nikogo zwolnić”.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

artículo 10 prohíbe despedir a una mujer en estas circunstancias «durante el periodo comprendido entre el comienzo de su embarazo y el final del permiso de maternidad».

波兰语

zakazuje zwolnienia pracownicy „w okresie od początku ciąży do końca urlopu macierzyńskiego” 11.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

debido a la situación de empleo permanente de sus trabajadores, heredada de la época en que ote disfrutaba de una situación de monopolio, ote no podía despedir unilateralmente a sus trabajadores, sino que tenía que recurrir a bajas voluntarias incentivadas.

波兰语

z powodu posiadanego przez pracowników ote statusu stałego zatrudnienia, który został przejęty z czasów, kiedy ote miało pozycję monopolistyczną, ote nie mogło jednostronnie zwalniać personelu, lecz musiało uciekać się do ofert dobrowolnego zwalniania się z pracy.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

de hecho, dichas medidas únicamente servían para compensar parcialmente la desventaja estructural que sufría tieliikelaitos debido al exceso de personal y a las onerosas condiciones de empleo heredados del período anterior a la liberalización, así como a la prohibición de despedir al personal durante el período transitorio impuesta por el parlamento finlandés.

波兰语

w rzeczywistości, środki takie służyły jedynie częściowemu zrekompensowaniu niekorzystnej sytuacji strukturalnej, w jakiej znalazł się tieliikelaitos z powodu problemu nadmiernego poziomu zatrudnienia i kosztownych warunków zatrudnienia przejętych po okresie sprzed liberalizacji, jak również na skutek nałożonego przez fiński parlament zakazu zwalniania pracowników w ciągu okresu przejściowego.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

varios usuarios afirmaron que los productores de pilas tienen muchos más empleados que la industria de la comunidad, y que, debido a las medidas antidumping, es posible que se vean obligados a despedir a personal, o incluso deslocalizar sus instalaciones de producción.

波兰语

niektórzy użytkownicy twierdzili, że producenci baterii zatrudniają znacznie więcej pracowników niż przemysł wspólnotowy, a na skutek wprowadzenia środków antydumpingowych mogą być zmuszeni do redukcji zatrudnienia i przeniesienia zakładów produkcyjnych.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

西班牙语

en especial, la carga financiera que para ote supone la situación de empleo permanente se calcula comparando los costes del rjav previsto y los costes que habría contraído ote si fuera una empresa privada que podría despedir a su personal ofreciéndole la compensación (mínima) requerida por la ley en casos de despido.

波兰语

w szczególności obciążenia finansowe ote w związku z systemem gwarantowanego zatrudnienia oblicza się poprzez porównanie kosztu planowanego dobrowolnego przechodzenia na emeryturę z kosztem, który musiałoby ponieść ΟΤΕ, gdyby było firmą prywatną i mogło zwalniać pracowników, oferując im najniższe odszkodowanie przewidziane prawem w razie zwolnienia.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,790,694,532 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認