来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
expirarán en 2007
2007年期满
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
expirarán en 2007 (cuadro 5)
2007年期满(表5)
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
expirarÁn el 31 de diciembre de 2000
于2000年12月31日任期届满的成员
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cartas de crédito que expirarán en 2006
将于2006年期满的信用证
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cartas de crédito que expirarán en 2006 y 2007
2006年和2007年期满的信用证
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estas obligaciones no expirarán al terminar mi misión.
上述义务在我任期期满后继续有效。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
todas esas normas provisionales expirarán el 1º de enero de 2016.
所有这些过渡性法规都将于2016年1月1日过期。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en todo caso, las exenciones específicas expirarán a más tardar en 2030.
在任何情况下,所有特定豁免均应最迟于2030年到期。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en todo caso, dichas exenciones específicas expirarán a más tardar en 2030.
在任何情况下,所有特定豁免最晚于2030年到期。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
sus mandatos expirarán en noviembre de 2014, fecha de las próximas elecciones.
他们的任期到2014年11月届满,届时将举行下一次选举。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
su propio mandato y el del vicepresidente john muwanga expirarán a finales de 2011.
walker先生本人及副主席john muwanga的任期将于2011年底到期。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
actualmente no se tiene una idea clara del año en que expirarán sus respectivos plazos.
到目前为止,这些国家的时限在何年届满尚不清楚。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las órdenes de detención o supervisión expirarán si no se revisan dentro de los plazos previstos.
在规定时间内未重新审查的拘留或监督命令过期失效。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
como se indica en el cuadro 6, las cartas de crédito que expirarán en 2007 no han cambiado.
如表6所示,2007年期满的信用证依然未变。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los contratos de la mayor parte de miembros del personal de la comisión expirarán a fines del mes en curso.
委员会大多数工作人员的合同将于本月底到期。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los mandatos de los 17 miembros del comité restantes, incluida la presidencia, expirarán el 30 de septiembre de 2013.
包括主席在内的其余17位委员会成员的任期将于2013年9月30日结束。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los nombramientos temporales o de plazo fijo expirarán automáticamente y sin necesidad de aviso previo en la fecha especificada en la carta de nombramiento.
临时或定期任用,于任用书规定的届满日期自动失效,无须事先通知。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
los mandatos de peter brandt evans, rosalind eyben, annika sundén y zenebeworke tadesse expirarán el 30 de junio de 2013.
7. 以下4名成员的任期到2013年6月30日届满。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a) los nombramientos temporales serán de plazo fijo y expirarán sin previo aviso en la fecha especificada en las respectivas cartas de nombramiento.
(a) 暂时任用属定期任用,在有关任用书列明的日期期满,无须另行通知。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
4. a menos que las partes decidan fijar un período de menor duración, todas las exenciones para usos permitidos expirarán después de cinco años.
4. 除非缔约方决定缩短期限,否则所有允许用途豁免将在5年后失效。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量: