来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
estoy por aprehenderlo.
سنلتقطه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ahora tendré que aprehenderlo.
والآن يجب أن أقبض عليه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
si nosotros tres pudiéramos aprehenderlo...
سنتعاون نحن الثلاثة لإلقاء القبض عليه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
supongo que es sólo cuestión de aprehenderlo.
أنا أخمن إن مسألة جعلتة يدور فى هذا.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ahora, tendremos otra oportunidad de aprehenderlo.
الآن نَحْصلُ على فرصةِ أخرى لإعتِقاله.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- debes aprehenderlo antes de que lo mate.
-أحتاجك أن تعتقله قبل القتل .
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
pero creo que esta es nuestra oportunidad de aprehenderlo.
أظنّ هذه فرصتنا الوحيدة للقبض عليه {\fnadobe arabic}.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
mi trabajo es aprehenderlo y dejar que la ley se encargue.
مهمتي هي القبض عليك وأدع القانون يأخذ مجراه، هذا كُل شيء.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
se estableció contacto con la interpol y el fbi había que aprehenderlo.
لقد اتصلنا بالانتربول قالوا لنا أن الـ"أف بي أي" قبضوا عليه.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
si alguien del público lo ve, no intente aprehenderlo, sino que llame al 999 inmediatamente.
الأفراد الذين حضروا مسرح الجريمة ورأوه من المفترض ألا يحاولون اعتقاله والاقتراب منه ولكن يجب عليهم الاتصال مباشرة بالطورائ الشرطة حاليا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
pero mientras que la policía nacional no pudieron para descubrir su verdadero nombre o aprehenderlo, afirman que varios clientes le describieron bastante consistente en 1995.
لكن بينما الأمن الوطني لم يستطع الكشف عن إسمه أو القبض عليه لقد زعموا عدة أشخاص يوصفونه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
1. cada estado parte en cuyo territorio se cometa uno de los delitos previstos en el párrafo 1 del artículo 1 del presente convenio o en cuyo territorio se encuentre el presunto delincuente procederá, de conformidad con las normas del derecho internacional y su legislación nacional, a tomar medidas para reprimir el acto de terrorismo nuclear, incluidas medidas coercitivas, determinar el paradero del presunto delincuente, aprehenderlo y detenerlo bajo custodia, o tomará otras medidas para asegurar su presencia durante el tiempo que sea necesario a los efectos de su enjuiciamiento o extradición.
١ - تبادر كل دولة طرف تُرتكب في أراضيها جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ١ من هذه اﻻتفاقية، أو يكون المنسوب إليه ارتكاب الجريمة موجودا في أراضيها، إلى القيام، بموجب أحكام القانون الدولي وقوانين تلك الدولة، باتخاذ التدابير الكفيلة بقمع العمل اﻹرهابي النووي، بما في ذلك التدابير القهرية، وتدابير اكتشاف أدلة اﻻثبات، والكشف عن الجاني، واعتقال المنسوب إليه ارتكاب الجريمة والتحفظ عليه، أو اتخاذ أي تدابير أخرى تكفل حضوره إلى أن تقام الدعوى الجنائية أو تتم إجراءات تسليمه.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量: