来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
comienza a debilitarse.
وتبدأ بإضعافه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es dificil no debilitarse aqui.
-من الصعب المحافظة على الرشاقة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
esos logros no deben debilitarse.
ويجب عدم إضعاف تلك الانجازات.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
esta tendencia positiva no debe debilitarse.
وينبغي الحرص على عدم تقويض هذا الاتجاه الإيجابي.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
no puede debilitarse, debe seguir leyendo.
يمكنك أن تُضعفها ، أستمر فى القراءة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
su capacidad a tal efecto no debe debilitarse.
ويجب عدم إضعاف قدرتها على القيام بهذه المهمة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
el es débil. usar sus poderes lo hace debilitarse.
هو ضعيفُ استعمالُ قوَّتُه يجْعلُه ضعيف
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
desde que la salud de papá empezó a debilitarse,
منذ أن بدأت صحة الأب الكبير فى التدهور
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
si lo atacamos constantemente, va a cansarse y debilitarse.
اذا واصلنا القتال في كل وقت انها تسير للحصول على التعب والضعف
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
el campo magnético de alrededor ya ha empezado a debilitarse
المجال المغناطيسي حولها بدأ يضعف بالفعل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ese papel sólo debe fortalecerse y en modo alguno debe debilitarse.
وهذا الدور يجب تعزيزه، ويجب عدم إضعافه بأي شكل من الأشكال.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
tampoco debería debilitarse la capacidad ejecutiva de la asamblea general.
كذلك لا ينبغي إضعاف القدرة التنفيذية للجمعية العامة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
la función de los organismos con ventajas profesionales obvias no debe debilitarse.
وينبغي عدم إضعاف الدور الذي تقوم به الوكالات ذات الميزات الفنية الواضحة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
y si llegaban a debilitarse... sólo debían tocarle el corazón de nuevo.
- لقد ملأت قلوبهم! و إذا ما لامسهم الضعف... كان عليهم فقط أن يلمسوا قلبها مجدداً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
el desarme y la no proliferación nucleares pueden reforzarse mutuamente o debilitarse mutuamente.
ويمكن لنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي إما أن يعزز أحدهما الآخر أو أن يضعف أحدهما الآخر.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
estamos convencidos de que no deben debilitarse los esfuerzos por garantizar su entrada en vigor.
وإننا على اقتناع بأن الجهود المبذولة لكفالة دخول المعاهدة حيز النفاذ يجب أن لا تفتر.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
no debe debilitarse para que no socavemos la propia base de la representación internacional y del sistema multilateral.
وينبغي اﻻ يجري إضعافها، حتى ﻻ نقوض أساس التمثيل الدولي والنظام المتعدد اﻷطراف.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
43. otros expertos expresaron la opinión de que las normas de origen no debían debilitarse aún más.
٣٤- ورأى خبراء آخرون أنه ينبغي عدم المضي قدماً في إضعاف قواعد المنشأ.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
67. no obstante, la referencia a "abril " como mes electoral comienza a debilitarse.
٧٦- غير أن اﻹشارات إلى "نيسان/أبريل " باعتباره شهر اﻻنتخابات بدأت تختفي.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a francia le preocupa que pueda debilitarse la determinación de los estados de asegurar el éxito de la conferencia de examen.
وتشعر فرنسا بالقلق من إمكانية إضعاف التزام الدول بكفالة نتيجة ناجحة للمؤتمر الاستعراضي في هذه الحالة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: