来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
déjame parafrasear.
دعني أعيد صياغة الجملة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
permitirme parafrasear eso.
اسمحوا لي أن أعيد صياغة ما.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
tal vez deberia parafrasear o...
ساخبرك شيئا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
espera, déjame parafrasear eso.
انتظرى, دعينى أعيد صياغة ذلك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
para parafrasear un dicho famoso:
أتمنى إعادة صياغة مقولة معروفة:
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- está bien. - no, permíteme parafrasear.
إنه جيد - لا، دعني أعيد صياغة ذلك -
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- ¿sabes lo que significa "parafrasear"?
أنت لا تعرف معنى إعادة الصياغة حتى؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
no tiene que ser una cita, dame algo que pueda parafrasear, como:
لا يجب أن يكون اقتباساً حتى بل شيء يمكنني إعادة صياغته
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bueno, para parafrasear a mozart todas las partículas subatómicas están ahí.
"حسنا ،لأصوغ كلامي على طريقة "موزارت : كل الجزيئات الثانوية موجودة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dijo que, cuando sucediera eso, debíamos decir, y voy a parafrasear:
قال عندما يفعلوا ذلك علينا ان نقول وأنا اعيد الصياغه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
el presidente (habla en inglés): voy a parafrasear lo que he dicho.
الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعيد صياغة ما قلته.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
para parafrasear el informe del doctor bennett, este virus habría servido de arma biológica.
دعني أعيد صيايغة هذه المذكرات التي وجدناها على مكتب الدكتور بينيت يريدون هذا الفايروس كسلاح بيولوجي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
para concluir, permítaseme parafrasear la frase memorable que pronunció el primer hombre que pisó la luna.
وختاما، أود أن أعيد صياغة العبارة الخالدة التي قالها أول إنسان يهبط على سطح القمر.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
esas decisiones, según el orador, debían añadir algo y no limitarse a parafrasear el documento en sí.
فهذه المقررات، كما قال، ينبغي أن تكون لها قيمة إضافية وأﻻ تقتصر على إعادة سبك الوثيقة ذاتها.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
para parafrasear a bob marley, la olla del desarrollo puede estar al fuego, pero la comida no es suficiente.
وإذ أعبر نثراً عن أبيات شعر رددها بوب مارلي، فإن قِدر التنمية يُنضِج طعاماً، لكن ما فيه من طعام لا يكفي.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
el comité señaló que los estados debían tratar de no parafrasear la ley y concentrarse en cambio en los aspectos concretos de su aplicación.
وأوضحت أنه ينبغي أن تركز الدول على التطبيق العملي للقانون عوضا عن مجرد إيراد نصه بعبارات أخرى.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
para parafrasear las palabras de un hombre sabio, mahatma gandhi, nosotros debemos ser el cambio que queremos ver en el mundo.
وكما قال رجل حكيم، هو المهاتما غاندي، ينبغي أن نكون نحن التغيير الذي نريده في العالم.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
1. el párrafo 2 del artículo x se puede parafrasear de la siguiente manera: la duración inicial del tratado es de 25 años.
٤ - ويفهم هذا البديل على أنه تمديد لنظام المعاهدة على فترات لعدد )سين( من المرات.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
ciertamente, para parafrasear al secretario general, se debilita el statu quo, y evolucionamos hacia algo nuevo cuyos contornos aún no se pueden precisar.
وأعبر بأسلوبي عما ذكره الأمين العام وأقول إنه يجري، بالتأكيد، إضعاف الوضع القائم ونحن نتحرك نحو شيء جديد، لم تظهر معالمه المحددة بعد.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
como conclusión, deseo parafrasear un dicho de la sabiduría popular: al criticar el reflejo en el espejo, nos criticamos a nosotros mismos.
وختامــا، أود استعــارة حكمــة شائعــة تقول ما معناه إنه عندما تنتقد ما تراه في المرآة، فأنت تنتقد نفسك.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: