来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si me voy o me quedo.
سواء بقيت هنا أو رحلت - -...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
hola, no se si me reconoces.
مرحبا لا ادري ان كنت تتعرفين علي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- ¿me voy o me quedo?
-هل أبقى أم أذهب؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
yo decidiré si me voy o no.
لا تذهب سأقول كلمة أخيرة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
no se si pudo.
لا أدري إن كانت تستطيع
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
no se si heroe
ليس لدرجه بطل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bueno no se si...
حسنل , انا لا اعلم اذا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- no se si lo haré
لا اعلم لا أدري أين سـأذهب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- no se si podría.
- لا اعرف هل استطيع افعل هذا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- mejor me voy o me perderé la cena.
- مراهن يَبْدأُ. أنا سَأَتغيّبُ عن العشاءِ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
no se si "oficialmente".
"رسمياً"، هذا غير مؤكد
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- no se si esto ayudará...
-لا أدري إن كان هذا سيساعد
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- si. no se si funcione.
-نعم، لكن لا أدري إن كان لا زال يعمل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- no se si tendré tiempo.
لا أعرف . قد أكون مشغولة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
-mierda, no se si pueda...
- شيت، وأنا دون أبوس]؛ ر يعرف ما اذا كان يمكنني...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- no se si puedo hecer eso.
لاأعلم إذا ما بإمكاني فعلُ ذلك ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bueno, no se si diría amigos,
لا أدري لو نصبها بخانة الأصدقاء، التقينا فقط حديثاً،
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
mejor me voy o me toserás encima mientras tratas de respirar.
من الأفضل أن أتراجع ، قبل أن يسعل في وجهي محاولاً التنفس.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- no se si pueda hacerlo, chicos.
-أعتقد أننى لا أستطيع فعل ذلك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
¡o me voy, o buscamos otra manera! ¿qué?
إما ان أغادر أو نكتشف طريقة أخرى
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: