来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kur arritëm në jeruzalem, vëllezërit na pritën me gëzim.
bada ethorri guenenean ierusalemera, gogotic recebi guençaten anayéc.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
të nesërmen krerët, pleqtë dhe skribët u mblodhën në jeruzalem,
eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén gobernadoreac eta ancianoac eta scribác ierusalemera:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tani prindërit e tij shkonin çdo vit në jeruzalem për festën e pashkës.
eta ioaiten ciraden haren aita-amác vrthe oroz ierusalemera bazco bestán.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe ata, pasi e adhuruan, u kthyen në jeruzalem me gëzim të madh.
eta hec hura adoraturic itzul citecen ierusalemera, bozcario handirequin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe pas atyre ditëve, bëmë gati gjërat tona, dhe u ngjitëm në jeruzalem.
eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen ierusalemera.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pas këtyre ngjarjeve ishte një festë e judenjve dhe jezusi u ngjit në jeruzalem.
gauça hauen ondoan, iuduén bestabat cen, eta igan cedin iesus ierusalemera.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe ndodhi që duke udhëtuar për në jeruzalem, ai kaloi nëpër samari dhe galile.
eta guertha cedin hura ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen samariaco eta galileaco artetic.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
por në jeruzalem banonin disa judenj, njerëz të perëndishëm, nga të gjitha kombet nën qiell.
eta bacén ierusalemen egoiten ciraden iudu iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe, kur ai i mbushi dymbëdhjetë vjeç, ata u ngjitën në jeruzalem, sipas zakonit të festës.
eta hamabi vrthetara heldu cenean, igan citecen hec ierusalemera bestaco costumaren arauez:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe kur qe në jeruzalem për festën e pashkës, shumë vetë besuan në emrin e tij duke parë shenjat që bënte,
eta ierusalemen cenean bazco bestán, anhitzec sinhets ceçaten haren icenean, ikussiric harc eguiten cituen signoac.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë ata u kthyen në jeruzalem, nga mali që quhet i ullinjve, që është afër jeruzalemit sa një ecje e së shtunës.
orduan itzul citecen ierusalemera oliuatzetaco deitzen den menditic, cein baita ierusalemeco aldean, sabbath baten bidean.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
as nuk u ngjita në jeruzalem tek ata që ishin apostuj përpara meje, por shkova në arabi dhe u ktheva përsëri në damask.
bere semearen reuelatzera nitan, hura euangeliza neçançát gentilén artean, eznaiz bertan conseillatu içan haraguiarequin eta odolarequin:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe ja, tani, i shtyrë nga fryma, po shkoj në jeruzalem pa ditur se ç'do të më ndodhë atje,
eta orain huná, ni spirituaz estecatua, banoa ierusalemera, hartan heltzeco çaizquidan gauçác eztaquizquidalaric:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ata, pra, pasi dhanë dëshmi dhe predikuan fjalën e zotit, u kthyen në jeruzalem, mbasi ungjillzuan shumë fshatra të samaritanëve.
hec bada testificaturic eta denuntiaturic iaunaren hitza, itzul citecen ierusalemera, eta anhitz samaritanoén burgutan euangelioa predica ceçaten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe ne jemi dëshmitarë për të gjitha ato që ai bëri në vendin e judesë dhe në jeruzalem; dhe se si ata e vranë, duke e varur në një dru.
eta gu gara testimonio iuduén eta ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë anania u përgjigj: ''o zot, nga shumë veta kam dëgjuar për këtë njeri se sa të këqija u ka bërë shenjtorëve të tu në jeruzalem.
eta ihardets ceçan ananiasec, iauna, ençun diat anhitzetaric guiçon hunez, cembat gaitz eguin drauen hire sainduey ierusalemen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
''ja, ne ngjitemi në jeruzalem dhe biri i njeriut do t'u dorëzohet krerëve të priftërinjve dhe skribëve, dhe ata do ta dënojnë me vdekje.
huná, igaiten gara ierusalemera, eta guiçonaren semea liuraturen çaye sacrificadore principaley eta scribey, eta hura condemnaturen dute hiltzera:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe ja, në jeruzalem ishte një njeri që quhej simeon; ky njeri ishte i drejtë dhe i përshpirtshëm dhe priste ngushëllimin e izraelit; dhe fryma e shenjtë ishte mbi të.
eta huná, cen guiçombat ierusalemen simeon deitzen cenic: eta cen guiçon haur iusto eta iaincoaren beldur, israeleco consolationearen beguira cegoena: eta spiritu saindua cen haren gainean.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe kërkoi nga ai letra për sinagogat e damaskut, me qëllim që, po të gjente ndonjë ithtar të udhës, burra o gra, të mund t'i sillte të lidhur në jeruzalem.
eta letra esca cequión damascera synagoguetara ioaiteco: baldin nehor erideiten balu secta hunetacoric, guiçonac eta emazteac estecaturic eraman litzançat ierusalemera.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
''ja, ne po ngjitemi në jeruzalem dhe biri i njeriut do t'u dorëzohet krerëve të priftërinjve dhe skribëve; dhe ata do ta dënojnë me vdekje dhe do ta dorëzojnë në duar të paganëve,
cioela, huná, igaiten gara ierusalemera: eta guiçonaren semea liuraturen da sacrificadore principalén eta scribén escuetara, eta hiltzera condemnaturen duté, eta gentilén escuetaraco duté:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: