来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por ne e falim.
aber wir haben ihm vergeben.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
në të falim, babi.
wir verzeihen dir, dad.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
siç ne falim mëkatarët tanë...
und vergib auch unseren schuldigern und führe uns nicht in versuchung!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dhe duhet ta falim tani?
also müssen wir ihm jetzt verzeihen, oder?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- pra po i falim lirinë.
wir lassen ihn frei.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
të falim dhe të harrojmë ato që kemi bërë.
im namen jesu, vergib und vergiss, was wir getan haben.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dhe na fal mëkatet siç ne falim mëkatarët tanë.
wie auch wir vergeben unseren schuldigern."
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"lexojmë se duhet t'i falim armiqtë "
es heißt immer, dass man seinen feinden vergeben soll.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
më falni, po nxitoj. - Çfarë të të falim?
nein, ich muss zur arbeit.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
jemi gati të zgjedhim harenë dhe t'i falim të gjithë.
ok. dir und meinem vater und anderen.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë.
und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ati ynë, që je në qiell, falna mëkatet, siç i falim ne mëkatarët.
vater unser, der du bist im himmel... und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
por duhet të mësojmë të falim. Është vështirë, por hakmarrja nuk sjell paqe.
es ist hart aber rache wird niemals frieden bringen.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
...sikur edhe ne që i falim ata që bëjnë gabime ndaj nesh...... dhe lirona joshjen...
und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns... erlöse uns!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
nëse ne e falim një grup tuajin, do ta ndëshkojmë grupin tjetër, ngase ishin mëkatarë.
wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bukën tonë të përditshme jepna neve sot, dhe falna fajet tona, sic ne ua falim fajtorëve tanë.
unser tägliches brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
edhe nëse dikujt prej jush ia falim, të tjerët do t’i dënojmë për shkak se janë fajtorë.
wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dhe të falim namazin, dhe t’i ruhemi atij; ai është, tek i cili do të tuboheni ju.
auch: verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und handelt taqwa gemäß ihm gegenüber!" und er ist derjenige, zu ihm ihr versammelt werdet.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe na i fal mëkatet tona, sepse edhe ne i falim fajtorët tanë; dhe mos lejo të biem në tundim, por na shpëto nga i ligu"''.
und vergib uns unsre sünden, denn auch wir vergeben allen, die uns schuldig sind. und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bukën tonë të përditshme na e jep sot... na i fal mëkatet e tona, ashtu si falim ne mëkatarët e tanë... dhe mos na lër të biem në tundim, por na liro nga i keqi.
unser täglich brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld. wie auch wir vergeben unseren schuldigern.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: