来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ويصاحب الحراك الاجتماعي بشكل عام الهجرة الحضرية.
social mobility commonly accompanies urban migration.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
ويقترن الحراك الاجتماعي بشكل عام بالهجرة إلى الحضر.
social mobility commonly accompanies urban migration.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
26 - التعليم سبيل مهم من سبل الحراك الاجتماعي والاقتصادي.
26. education is an important channel for socioeconomic mobility.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
41 - ويتيح التعليم الفرص وييسِّر الحراك الاجتماعي والاقتصادي.
education opens doors and facilitates social and economic mobility.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
الحراك الاجتماعي هو تغيير في الموقف داخل منظومة التكوين الطبقي.
social mobility is change of position within the stratification system.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
أستاذة كرسي "الحراك الاجتماعي " رابطة الدراسات المعنية بأمريكا اللاتينية،
chair of the "social movements " track-latin american studies association, 2001-2003.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
في ظل خلفية من الحراك الاجتماعي الناجم عن المحاكمات التي أحاطت باغتيال روزنبرغ، أسهمت مشاركة اللجنة أيضا في إعادة الاستقرار.
against a background of social mobilization following the allegations surrounding the rosenberg murder, the involvement of the commission also contributed to the restoration of stability.
ولكنه أضاف أن الاستثمار لازم، فوق كل شيء، في مجالي التعليم والتدريب اللذين هما الطريق إلى الحراك الاجتماعي والمعايير الاجتماعية الجديدة.
but, above all, investment was required in education and training, which was the path to social mobility and new social standards.
3 - وتلتزم حكومة المملكة المتحدة بإزالة العوائق التي تعترض الحراك الاجتماعي وضمان تكافؤ الفرص للمرأة في بريطانيا، من أجل بناء مجتمع أكثر عدالة.
3. the uk government is committed to tearing down the barriers to social mobility and ensuring equal opportunities for women in britain, to build a fairer society.
ويسعى الموئل إلى التركيز الموضوعي والتحليلي على الاقتصاد الحضري وعلاقته بالاقتصاد الوطني والعالمي، والتركيز على السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى توفير العمالة وإتاحة فرص الحراك الاجتماعي.
un-habitat seeks to provide substantive analytical focus on the urban economy and its relationship with the national and global economy, and focus on policies and strategies aimed at employment generation and creation of opportunities for social mobility.
ولقد لوحظت زيادة في تهميش المهاجرين ووصمهم مما يبعث على القلق بشأن إمكانية الاندماج والحراك الاجتماعي للمهاجرين.
increased stigmatization and marginalization of migrants have been observed, raising concern as to the potential for the social integration and mobility of immigrants.
10 - والتعليم يُمكِّن الأفراد من تحقيق التحسين الذاتي، وزيادة تفهم العالم بكل ما فيه من تنوع، وكذلك الإفادة من الفرص، وتحقيق الحراك الاجتماعي.
10. education enables individuals to realize self-improvement, enhance their understanding of the world in all its diversity as well as avail of opportunities and achieve social mobility.