您搜索了: شروط مجحفة (阿拉伯语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿拉伯语

英语

信息

阿拉伯语

شروط مجحفة

英语

unfair conditions

最后更新: 2023-10-10
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

محاكمة مجحفة

英语

unfair hearing

最后更新: 2019-01-30
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

بطريقة محدودة الأفق, بطريقة ضيقة الأفق, بطريقة مجحفة

英语

narrow-mindedly

最后更新: 2018-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

وينبغي حشد الموارد المالية وبناء القدرات الوطنية للقضاء على الفقر وزيادة إنتاج الغذاء دون شروط مجحفة.

英语

resources and capacity-building for implementation of national strategies to eradicate poverty and increase food production should be provided without prohibitive conditions.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

وبالإضافة إلى ذلك، لوحِظ أن شروط الترخيص لوسائط الإعلام الخاصة يعوزها الوضوح وتفرض قيوداً مجحفة(29).

英语

in addition, it was noted that licensing requirements for private media outlets were lacking in clarity and were unnecessarily restrictive.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

وفي هذا الصدد، دعوا مجدّدا البلدان متقدمة النمو إلى تيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية دون فرض شروط مجحفة وبشروط غير تجارية وميسّرة.

英语

in this regard, they again urged developed countries to facilitate the transfer of technologies to developing countries without conditionalities on preferential, non-commercial and concessional terms.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

وتأييدا لهذه المﻻحظة، يحث وفـــد بلـــدي المنظمات المتعددة اﻷطراف على أن تعمل على أن يكون هـــــذا التعاون منصفا وعادﻻ، نظرا إلى نزعة تلك المؤسسات إلى فرض شروط مجحفة في أغلب اﻷحوال.

英语

in subscribing to this observation, my delegation would urge the multilateral organizations to ensure that such collaboration be fair and just, in view of the tendency of those institutions to impose conditions that are very often unfair.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

48- وفي سياق أزمة الديون، يقتضي مبدأ المساءلة اعتراف الدائنين بمسؤولية الحكومات المدينة تجاه مواطنيها، وعدم فرض شروط مجحفة فيما يتعلق بالتخفيف من عبء الدين أو القروض.

英语

48. in the context of the debt crisis, accountability entails that creditors should recognize debtor governments' accountability to their own citizens, and not impose unduly onerous conditions on debt relief or loans.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

وفي ذلك الصدد، قيل إن أولئك الناقلين لن تكون لديهم قوة تفاوضية كافية أمام كبار الشاحنين، وإنهم يجدون أنفسهم مضطرّين إلى قبول شروط مجحفة للغاية عندما تتيح العقود الكمّية الخروج عن الأحكام الإلزامية لمشروع الاتفاقية.

英语

in that respect, it was suggested that such carriers would not have sufficient bargaining power vis-à-vis large shippers and that such carriers would find themselves in the situation of having to accept very disadvantageous terms in cases where volume contracts allowed derogation from the mandatory provisions of the draft convention.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

فالمرأة المشتغلة بالخدمة المنزلية يُفرض عليها قبول شروط مجحفة عند التعاقد، وتوقعها شركات التوظيف في حبائل الدَّين، وتُسحب منها أوراقها، وكثيرا ما تتعرض لسوء المعاملة واعتداءات جنسية على يد أرباب العمل.

英语

women employed in domestic service must accept abusive clauses in their contracts, are lured into debt by recruitment agencies, have their documents withheld and, in many cases, are subjected to ill-treatment and sexual violence by their employers.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

(أ) تيسير مشاركة جميع الدول في عضوية منظمة التجارة العالمية لضمان عالميتها في صنع القرار وتأكيد أهمية وضوح وشفافية إجراءات الانضمام إليها وعدم مطالبة الدول الراغبة في الانضمام بطلبات أو شروط مجحفة تتجاوز ما التزمت به الدول الأعضاء المساوية لها في مستوى التنمية.

英语

i. facilitate the accession of all states to the wto to ensure its universality in decision-making, emphasize the importance of clarity and transparency of membership procedure, and avoid requiring states wishing to adhere to meet unfair requirements or conditions beyond the commitments of member states with equal status on the development scale;

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

(أ) تيسير مشاركة جميع الدول في عضوية منظمة التجارة العالمية لضمان عالميتها في صنع القرار وتأكيد أهمية وضوح وشفافية إجراءات الانضمام إليها وعدم مطالبة الدول الراغبة في الانضمام بطلبات أو شروط مجحفة تتجاوز ما التزمت به الدول الأعضاء المساوية لها في مستوى التنمية؛

英语

facilitate the accession of all states to the wto to ensure its universality in decision-making, emphasize the importance of clarity and transparency of membership procedure, and avoid requiring states wishing to adhere to meet unfair requirements or conditions beyond the commitments of member states with equal status on the development scale;

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

بيد أنه بإمكانها أن تساعد على تنسيق أسعار (مضادة للمنافسة) ويمكن أن تزيد من حواجز الوصول إلى الأسواق بالنسبة للمنافسين الآخرين، حيث إنه يمكن حملهم على التفاوض مع جميع الشركات المعنية أو فرض شروط مجحفة على غير الأعضاء().

英语

but they could help (anticompetitive) price coordination and could raise barriers to market access of other competitors, since they could be forced to negotiate with all firms involved or impose terms that are abusive to non-members.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

阿拉伯语

وقد تعرضت تلك البلدان لصدمات أشد بفعل الكوارث الطبيعية وشروط التبادل التجاري المجحفة ونزيف الدماء والصراع.

英语

those countries have been further shaken by natural catastrophes, bad terms of trade, bloodletting and conflict.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

获取更好的翻译,从
7,799,620,014 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認