Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hy self sal israel verlos van al sy ongeregtighede.
und er wird israel erlösen aus allen seinen sünden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verberg u aangesig vir my sondes en delg uit al my ongeregtighede.
verwirf mich nicht von deinem angesicht und nimm deinen heiligen geist nicht von mir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan hulle sondes en hulle ongeregtighede sal ek nooit meer dink nie.
und ihrer sünden und ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as u, here, die ongeregtighede in gedagtenis hou, here, wie sal bestaan?
so du willst, herr, sünden zurechnen, herr, wer wird bestehen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat u bitter dinge oor my beskik en my die ongeregtighede van my jeug laat erwe,
denn du schreibst mir betrübnis an und willst über mich bringen die sünden meiner jugend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoeveel is my ongeregtighede en sondes; maak my my oortreding en sonde bekend.
wie viel ist meiner missetaten und sünden? laß mich wissen meine Übertretung und sünde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ons vaders het gesondig; hulle is daar nie meer nie, en óns dra hulle ongeregtighede.
unsre väter haben gesündigt und sind nicht mehr vorhanden, und wir müssen ihre missetaten entgelten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wat dwase was vanweë die weg van hulle oortreding en weens hulle ongeregtighede gepynig is-
die narren, so geplagt waren um ihrer Übertretung willen und um ihrer sünden willen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, julle bedryf ongeregtighede in die hart; julle weeg op aarde die geweld van julle hande af.
die gottlosen sind verkehrt von mutterschoß an; die lügner irren von mutterleib an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reken ons die ongeregtighede van die voorvaders nie toe nie; laat u barmhartighede ons gou tegemoetkom, want ons is baie swak.
gedenke nicht unsrer vorigen missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is my begeerte om hulle te tugtig, en volke sal teen hulle versamel word as hulle gebind word aan hulle twee ongeregtighede.
sondern ich will sie züchtigen nach meinem wunsch, daß alle völker sollen über sie versammelt kommen, wenn ich sie werde strafen um ihre zwei sünden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy sal hom weer oor ons ontferm, ons ongeregtighede vertree; ja, u sal al hulle sondes in die dieptes van die see werp.
er wird sich unser wieder erbarmen, unsere missetaten dämpfen und alle unsre sünden in die tiefen des meeres werfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal julle dink aan jul verkeerde weë en aan jul handelinge wat nie goed was nie; en julle sal vir julleself walglik wees oor jul ongeregtighede en oor jul gruwels.
alsdann werdet ihr an euer böses wesen gedenken und an euer tun, das nicht gut war, und wird euch eure sünde und abgötterei gereuen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mem. dit was oor die sondes van haar profete, die ongeregtighede van haar priesters wat daar binne-in die bloed van die regverdiges vergiet het.
es ist aber geschehen um der sünden willen ihrer propheten und um der missetaten willen ihrer priester, die darin der gerechten blut vergossen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, o koning, laat my raad u welgevallig wees en breek met u sondes deur geregtigheid en met u ongeregtighede deur genade te bewys aan die ellendiges as daar verlenging van u rus moet wees.
darum, herr könig, laß dir meinen rat gefallen und mache dich los von deinen sünden durch gerechtigkeit und ledig von deiner missetat durch wohltat an den armen, so wird dein glück lange währen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jul hoofdoek sal op julle hoofde wees en jul skoene aan julle voete; julle sal nie rouklaag of ween nie, maar wegteer in julle ongeregtighede en sug, die een teen die ander.
sondern sollt euren schmuck auf euer haupt setzen und eure schuhe anziehen. ihr werdet nicht klagen noch weinen, sondern über eure sünden verschmachten und untereinander seufzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het teruggekeer na die ongeregtighede van hulle voorvaders wat geweier het om na my woorde te luister, en agter ander gode aan geloop om dié te dien. die huis van israel en die huis van juda het my verbond verbreek wat ek met hulle vaders gesluit het.
sie kehren sich eben zu den sünden ihrer väter, die vormals waren, welche auch nicht gehorchen wollten meinen worten und folgten auch andern göttern nach und dienten ihnen. also hat das haus israel und das haus juda meinen bund gebrochen, den ich mit ihren vätern gemacht habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en gesê: my god, ek voel te beskaamd en verleë om my aangesig tot u, my god, op te hef, want ons ongeregtighede het oor ons hoof gegroei, en ons skuld is hemelhoog.
und sprach: mein gott, ich schäme mich und scheue mich, meine augen aufzuheben zu dir, mein gott; denn unsre missetat ist über unser haupt gewachsen und unsre schuld ist groß bis in den himmel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ná alles wat oor ons gekom het vanweë ons slegte dade en ons groot skuld--want u, onse god, het ons minder toegereken as wat ons ongeregtighede verdien het, en aan ons nog soveel vrygeraaktes gegee--
und nach dem allem, was über uns gekommen ist um unsrer bösen werke großer schuld willen, hast du, unser gott, unsre missetat verschont und hast uns eine errettung gegeben, wie es da steht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aäron moet sy twee hande op die kop van die lewendige bok lê en oor hom belydenis doen van al die ongeregtighede van die kinders van israel en al hulle oortredinge, wat hulle sondes ook al mag wees; en hy moet dié op die kop van die bok lê en hom deur 'n man wat gereed staan, na die woestyn toe stuur.
da soll aaron seine beiden hände auf sein haupt legen und bekennen auf ihn alle missetat der kinder israel und alle ihre Übertretung in allen ihren sünden, und soll sie dem bock auf das haupt legen und ihn durch einen mann, der bereit ist, in die wüste laufen lassen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: