Results for uitgegooi translation from Afrikaans to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

uitgegooi

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

en op die derde dag het ons met ons eie hande die skeepsgereedskap uitgegooi.

Serbian

i u treæi dan svojim rukama izbacismo alat ladjarski.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en moses het dit geslag en die bloed rondom teen die altaar uitgegooi.

Serbian

i zakla ga mojsije, i pokropi krvlju njegovom oltar odozgo unaokolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want toe sy hierdie salf op my liggaam uitgegooi het, het sy dit gedoen met die oog op my begrafnis.

Serbian

a ona izlivši miro ovo na telo moje za ukop me prigotovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe het ek hulle vermaal soos stof voor die wind; ek het hulle uitgegooi soos modder van die strate.

Serbian

ti me izbavljaš od bune narodne, postavljaš me da sam glava tudjim plemenima; narod kog ne poznavah, služi mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die derde engel het sy skaal uitgegooi op die riviere en op die waterfonteine, en dit het bloed geword.

Serbian

i treæi andjeo izli èašu svoju na reke i na izvore vodene; i posta krv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die vierde engel het sy skaal op die son uitgegooi, en daaraan is dit gegee om die mense met vuur te skroei.

Serbian

i èetvrti andjeo izli èašu svoju na sunce, i dano mu bi da žeže ljude ognjem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het sy brandoffer en sy spysoffer aan die brand gesteek en sy drankoffer uitgegiet en die bloed van sy eie dankoffers teen die altaar uitgegooi.

Serbian

i zapali žrtvu svoju paljenicu i dar svoj, i izli naliv svoj, i pokropi oltar krvlju zahvalnih žrtava svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die aarde het die vrou te hulp gekom, en die aarde het sy mond oopgemaak en die rivier opgesluk, wat die draak uit sy bek uitgegooi het.

Serbian

i pomože zemlja ženi, i otvori zemlja usta svoja, i proždre reku koju ispusti zmija iz usta svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna het hulle die pasga geslag, en die priesters het die bloed uit die leviete se hand geneem en dit uitgegooi, onderwyl die leviete besig was om af te slag.

Serbian

i klahu pashu, i sveštenici kropljahu krvlju primajuæi iz njihovih ruku, a leviti derahu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die tweede engel het sy skaal op die see uitgegooi, en dit het bloed geword soos van 'n dooie, en al die lewende wesens in die see het gesterwe.

Serbian

i drugi andjeo izli èašu svoju u more; i posta krv kao od mrtvaca, i svaka duša živa umre u moru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die priesters het hulle geslag en die bloed daarvan as sondoffer teen die altaar uitgegooi om versoening te doen vir die hele israel; want die koning het die brandoffer en die sondoffer vir die hele israel beveel.

Serbian

i zaklaše ih sveštenici, i oèistiše krvlju njihovom oltar na oèišæenje svemu izrailju, jer car zapovedi da se za sav narod izrailjev prinese žrtva paljenica i žrtva za greh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die sesde engel het sy skaal uitgegooi op die groot rivier, die eufraat, en sy water het opgedroog, sodat die pad van die konings wat van die ooste af kom, reggemaak kon word.

Serbian

i šesti andjeo izli èašu svoju na veliku reku eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunèanog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die hele bul moet hy buitekant die laer uitbring op 'n rein plek waar die as uitgegooi word, en hy moet hom op hout met vuur verbrand; op die plek waar die as uitgegooi word, moet hy verbrand word.

Serbian

i celo tele neka iznese napolje iz logora na èisto mesto, gde se prosipa pepeo, i neka ga spali ognjem na drvima; na mestu gde se prosipa pepeo neka se spali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die stad se bloed is binne-in hom; op 'n kaal rots het hy dit neergesit; hy het dit nie op die grond uitgegooi om dit met stof te bedek nie.

Serbian

jer je krv njegova usred njega; na go kamen metnu je, ne proli je na zemlju da se pokrije prahom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

elkeen wat aan 'n dooie raak, aan die lyk van 'n mens wat gesterf het, en hom nie ontsondig nie, verontreinig die tabernakel van die here, en dié siel moet uit israel uitgeroei word. omdat geen reinigingswater op hom uitgegooi is nie, sal hy onrein wees;sy onreinheid is nog aan hom.

Serbian

ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg pa se ne oèisti, onaj je oskrvnio šator gospodnji; zato da se istrebi ona duša iz izrailja; jer nije pokropljen vodom oèišæenja, zato je neèist, i neèistota je njegova na njemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,159,924 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK