İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en op die derde dag het ons met ons eie hande die skeepsgereedskap uitgegooi.
i u treæi dan svojim rukama izbacismo alat ladjarski.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en moses het dit geslag en die bloed rondom teen die altaar uitgegooi.
i zakla ga mojsije, i pokropi krvlju njegovom oltar odozgo unaokolo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want toe sy hierdie salf op my liggaam uitgegooi het, het sy dit gedoen met die oog op my begrafnis.
a ona izlivi miro ovo na telo moje za ukop me prigotovi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe het ek hulle vermaal soos stof voor die wind; ek het hulle uitgegooi soos modder van die strate.
ti me izbavlja od bune narodne, postavlja me da sam glava tudjim plemenima; narod kog ne poznavah, slui mi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die derde engel het sy skaal uitgegooi op die riviere en op die waterfonteine, en dit het bloed geword.
i treæi andjeo izli èau svoju na reke i na izvore vodene; i posta krv.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die vierde engel het sy skaal op die son uitgegooi, en daaraan is dit gegee om die mense met vuur te skroei.
i èetvrti andjeo izli èau svoju na sunce, i dano mu bi da ee ljude ognjem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het sy brandoffer en sy spysoffer aan die brand gesteek en sy drankoffer uitgegiet en die bloed van sy eie dankoffers teen die altaar uitgegooi.
i zapali rtvu svoju paljenicu i dar svoj, i izli naliv svoj, i pokropi oltar krvlju zahvalnih rtava svojih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die aarde het die vrou te hulp gekom, en die aarde het sy mond oopgemaak en die rivier opgesluk, wat die draak uit sy bek uitgegooi het.
i pomoe zemlja eni, i otvori zemlja usta svoja, i prodre reku koju ispusti zmija iz usta svojih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna het hulle die pasga geslag, en die priesters het die bloed uit die leviete se hand geneem en dit uitgegooi, onderwyl die leviete besig was om af te slag.
i klahu pashu, i svetenici kropljahu krvlju primajuæi iz njihovih ruku, a leviti derahu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die tweede engel het sy skaal op die see uitgegooi, en dit het bloed geword soos van 'n dooie, en al die lewende wesens in die see het gesterwe.
i drugi andjeo izli èau svoju u more; i posta krv kao od mrtvaca, i svaka dua iva umre u moru.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die priesters het hulle geslag en die bloed daarvan as sondoffer teen die altaar uitgegooi om versoening te doen vir die hele israel; want die koning het die brandoffer en die sondoffer vir die hele israel beveel.
i zaklae ih svetenici, i oèistie krvlju njihovom oltar na oèiæenje svemu izrailju, jer car zapovedi da se za sav narod izrailjev prinese rtva paljenica i rtva za greh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die sesde engel het sy skaal uitgegooi op die groot rivier, die eufraat, en sy water het opgedroog, sodat die pad van die konings wat van die ooste af kom, reggemaak kon word.
i esti andjeo izli èau svoju na veliku reku eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunèanog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die hele bul moet hy buitekant die laer uitbring op 'n rein plek waar die as uitgegooi word, en hy moet hom op hout met vuur verbrand; op die plek waar die as uitgegooi word, moet hy verbrand word.
i celo tele neka iznese napolje iz logora na èisto mesto, gde se prosipa pepeo, i neka ga spali ognjem na drvima; na mestu gde se prosipa pepeo neka se spali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want die stad se bloed is binne-in hom; op 'n kaal rots het hy dit neergesit; hy het dit nie op die grond uitgegooi om dit met stof te bedek nie.
jer je krv njegova usred njega; na go kamen metnu je, ne proli je na zemlju da se pokrije prahom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elkeen wat aan 'n dooie raak, aan die lyk van 'n mens wat gesterf het, en hom nie ontsondig nie, verontreinig die tabernakel van die here, en dié siel moet uit israel uitgeroei word. omdat geen reinigingswater op hom uitgegooi is nie, sal hy onrein wees;sy onreinheid is nog aan hom.
ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg pa se ne oèisti, onaj je oskrvnio ator gospodnji; zato da se istrebi ona dua iz izrailja; jer nije pokropljen vodom oèiæenja, zato je neèist, i neèistota je njegova na njemu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: