Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
الوحدة الأولى, استجب
" unit 1, jawab ! "
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
استجب، استجب هيا استجب أرجوك
angkatlah. kumohon jawablah.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
يجب ان تتبعني كابتن ارجوك استجب
kau harus turuti perintah. kapten, silahkan merespon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا.
janganlah bersembunyi dari hamba-mu ini, sebab aku kesusahan, bergegaslah menolong aku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ق ـ صرخت من كل قلبي. استجب لي يا رب. فرائضك احفظ.
dengan segenap hati aku berseru kepada-mu; jawablah aku ya tuhan, aku mau mentaati perintah-mu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
صلاة لداود. امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا.
doa daud. dengarlah doaku, ya tuhan, dan jawablah aku, sebab aku miskin dan lemah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
اما انا فلك صلاتي يا رب في وقت رضى يا الله بكثرة رحمتك استجب لي بحق خلاصك.
tetapi aku berdoa kepada-mu, ya tuhan, ya allah, jawablah aku pada waktu yang baik. tolonglah aku karena kasih-mu yang besar dan karena kesetiaan-mu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لا تحاول الالتحام، أكرّر، لا تحاول الالتحام، استجب رجاءً...
jangan coba merapat, ulangi, jangan coba merapat. tolong...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور لداود. عند دعائي استجب لي يا اله برّي. في الضيق رحبت لي. تراءف عليّ واسمع صلاتي
untuk pemimpin kor. dengan permainan kecapi. mazmur daud. ya allah, engkaulah pembelaku; jawablah bila aku berseru. waktu aku susah, engkau menolong aku; sekarang kasihanilah aku dan dengarlah doaku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
« وقال ربكم ادعوني أستجب لكم » أي اعبدوني أثبكم بقرينة ما بعده « إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون » بفتح الياء وضم الخاء وبالعكس « جهنم داخرين » صاغرين .
( dan rabb kalian berfirman , " berdoalah kepada-ku , niscaya akan kuperkenankan bagi kalian ) maksudnya , sembahlah aku , niscaya aku akan memberi pahala kepada kalian . pengertian ini disimpulkan dari ayat selanjutnya , yaitu , ( sesungguhnya orang-orang yang menyombongkan diri dari menyembah-ku akan masuk ) dapat dibaca sayadkhuluuna atau sayudkhaluuna , menurut bacaan yang kedua artinya , mereka akan dimasukkan ke dalam ( neraka jahanam dalam keadaan hina dina " ) dalam keadaan terhina .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting