Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
الوحدة الأولى, استجب
" unit 1, jawab ! "
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
استجب، استجب هيا استجب أرجوك
angkatlah. kumohon jawablah.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
يجب ان تتبعني كابتن ارجوك استجب
kau harus turuti perintah. kapten, silahkan merespon.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا.
janganlah bersembunyi dari hamba-mu ini, sebab aku kesusahan, bergegaslah menolong aku
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ق ـ صرخت من كل قلبي. استجب لي يا رب. فرائضك احفظ.
dengan segenap hati aku berseru kepada-mu; jawablah aku ya tuhan, aku mau mentaati perintah-mu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
صلاة لداود. امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا.
doa daud. dengarlah doaku, ya tuhan, dan jawablah aku, sebab aku miskin dan lemah
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
اما انا فلك صلاتي يا رب في وقت رضى يا الله بكثرة رحمتك استجب لي بحق خلاصك.
tetapi aku berdoa kepada-mu, ya tuhan, ya allah, jawablah aku pada waktu yang baik. tolonglah aku karena kasih-mu yang besar dan karena kesetiaan-mu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
لا تحاول الالتحام، أكرّر، لا تحاول الالتحام، استجب رجاءً...
jangan coba merapat, ulangi, jangan coba merapat. tolong...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور لداود. عند دعائي استجب لي يا اله برّي. في الضيق رحبت لي. تراءف عليّ واسمع صلاتي
untuk pemimpin kor. dengan permainan kecapi. mazmur daud. ya allah, engkaulah pembelaku; jawablah bila aku berseru. waktu aku susah, engkau menolong aku; sekarang kasihanilah aku dan dengarlah doaku
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
« وقال ربكم ادعوني أستجب لكم » أي اعبدوني أثبكم بقرينة ما بعده « إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون » بفتح الياء وضم الخاء وبالعكس « جهنم داخرين » صاغرين .
( dan rabb kalian berfirman , " berdoalah kepada-ku , niscaya akan kuperkenankan bagi kalian ) maksudnya , sembahlah aku , niscaya aku akan memberi pahala kepada kalian . pengertian ini disimpulkan dari ayat selanjutnya , yaitu , ( sesungguhnya orang-orang yang menyombongkan diri dari menyembah-ku akan masuk ) dapat dibaca sayadkhuluuna atau sayudkhaluuna , menurut bacaan yang kedua artinya , mereka akan dimasukkan ke dalam ( neraka jahanam dalam keadaan hina dina " ) dalam keadaan terhina .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak