Results for فيقول translation from Arabic to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

فيقول

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.

Portuguese

cantará diante dos homens, e dirá: pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

مدون سوري آخر اسمه ريدمان, لديه حل آخر لمشكلة الرقابة, فيقول:

Portuguese

those who cannot be activists in a “real” syria can be one in a virtual syria,” she writes.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

او يدفع الكتاب لمن لا يعرف الكتابة ويقال له اقرأ هذا فيقول لا اعرف الكتابة

Portuguese

ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: ora lê isto; e ele responde: não sei ler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فيقول اقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. تباعدوا عني يا جميع فاعلي الظلم.

Portuguese

e ele vos responderá: não sei donde sois; apartaivos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« و » اذكر « يوم يناديهم فيقول ماذا أجبتم المرسلين » إليكم .

Portuguese

será o dia em que ele os convocar , e em que lhes perguntará : que respondestes aos mensageiros ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« وأما إذا ما ابتلاه فقدره » ضيق « عليه رزقه فيقول ربي أهانن » .

Portuguese

porém , quando o prova , restringindo a sua graça , diz : meu senhor me afronta !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

تصعد مصر كالنيل وكانهار تتلاطم المياه. فيقول اصعد واغطي الارض. اهلك المدينة والساكنين فيها.

Portuguese

o egito é que vem subindo como o nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

المدون محمد أيضاً يستخدم الفكاهة للتعبير عن غضبه الشديد من الحجب في هذه التدوينة, فيقول:

Portuguese

aqueles que não podem ser ativistas na síria “real” podem sê-los na síria “virtual’,” ela escreve.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« وأما من أوتيَ كتابه بشماله فيقول يا » للتنبيه « ليتني لم أوت كتابيه » .

Portuguese

em troca , aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra , dirá : ai de mim ! oxalá não me tivesse sido entregue meu registro .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويوم ينادي الله هؤلاء المشركين ، فيقول لهم : أين شركائي الذين كنتم تزعمون في الدنيا أنهم شركائي ؟

Portuguese

o dia em que os convocar , dirá : onde estão aqueles parceiros que pretendestes ( associar-me ) ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« و » اذكر « يوم يناديهم فيقول أين شركائيَ الذين كنتم تزعمون » ذكر ثانياً ليبنى عليه .

Portuguese

o dia em que os convocar , dirá : onde estão aqueles parceiros que pretendestes ( associar-me ) ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« و » اذكر « يوم يناديهم » الله « فيقول أين شركائيَ الذين كنتم تزعمونـ » ـهم شركائي .

Portuguese

recorda-lhes o dia em que ( deus ) os convocará e lhes dirá : onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-me ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا ، فيقول لهم : أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء ؟

Portuguese

recorda-lhes o dia em que ( deus ) os convocará e lhes dirá : onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-me ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

أما جيوفري فيليب الكاتب الجامايكي والموجود في ميامي، فيقول لا شيء اسمه " بعض الأشياء أكبر من الأدب" كما يقترح طرقا تمكن القراء المهتمين عن كيفية تقديم المساعدة.

Portuguese

o escritor jamaicano geoffrey philp, que atualmente mora em miami, nota que "algumas coisas são maiores que a literatura", e também sugere maneiras as quais os leitores interessados poderiam ajudar.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

( ولولا ) هلا ( إذ دخلت جنتك قلت ) عند إعجابك بها هذا ( ما شاء الله لا قوة إلا بالله ) وفي الحديث " " من أعطي خيرا من أهل أو مال فيقول عند ذلك ما شاء الله لا قوة إلا بالله لم ير فيه مكروها " " ( إن ترن أنا ) ضمير فصل بين المفعولين ( أقل منك مالاً وولدا ) .

Portuguese

por que quando entrastes em teu parreiral não dissestes : seja o que deus quiser ; não existe poder senão de deus ! mesmoque eu seja inferior a ti em bens e filhos ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,246,634 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK