Je was op zoek naar: فيقول (Arabisch - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

فيقول

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Portugees

Info

Arabisch

يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.

Portugees

cantará diante dos homens, e dirá: pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

مدون سوري آخر اسمه ريدمان, لديه حل آخر لمشكلة الرقابة, فيقول:

Portugees

those who cannot be activists in a “real” syria can be one in a virtual syria,” she writes.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

او يدفع الكتاب لمن لا يعرف الكتابة ويقال له اقرأ هذا فيقول لا اعرف الكتابة

Portugees

ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: ora lê isto; e ele responde: não sei ler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فيقول اقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. تباعدوا عني يا جميع فاعلي الظلم.

Portugees

e ele vos responderá: não sei donde sois; apartaivos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« و » اذكر « يوم يناديهم فيقول ماذا أجبتم المرسلين » إليكم .

Portugees

será o dia em que ele os convocar , e em que lhes perguntará : que respondestes aos mensageiros ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« وأما إذا ما ابتلاه فقدره » ضيق « عليه رزقه فيقول ربي أهانن » .

Portugees

porém , quando o prova , restringindo a sua graça , diz : meu senhor me afronta !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

تصعد مصر كالنيل وكانهار تتلاطم المياه. فيقول اصعد واغطي الارض. اهلك المدينة والساكنين فيها.

Portugees

o egito é que vem subindo como o nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

المدون محمد أيضاً يستخدم الفكاهة للتعبير عن غضبه الشديد من الحجب في هذه التدوينة, فيقول:

Portugees

aqueles que não podem ser ativistas na síria “real” podem sê-los na síria “virtual’,” ela escreve.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« وأما من أوتيَ كتابه بشماله فيقول يا » للتنبيه « ليتني لم أوت كتابيه » .

Portugees

em troca , aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra , dirá : ai de mim ! oxalá não me tivesse sido entregue meu registro .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ويوم ينادي الله هؤلاء المشركين ، فيقول لهم : أين شركائي الذين كنتم تزعمون في الدنيا أنهم شركائي ؟

Portugees

o dia em que os convocar , dirá : onde estão aqueles parceiros que pretendestes ( associar-me ) ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« و » اذكر « يوم يناديهم فيقول أين شركائيَ الذين كنتم تزعمون » ذكر ثانياً ليبنى عليه .

Portugees

o dia em que os convocar , dirá : onde estão aqueles parceiros que pretendestes ( associar-me ) ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« و » اذكر « يوم يناديهم » الله « فيقول أين شركائيَ الذين كنتم تزعمونـ » ـهم شركائي .

Portugees

recorda-lhes o dia em que ( deus ) os convocará e lhes dirá : onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-me ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا ، فيقول لهم : أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء ؟

Portugees

recorda-lhes o dia em que ( deus ) os convocará e lhes dirá : onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-me ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

أما جيوفري فيليب الكاتب الجامايكي والموجود في ميامي، فيقول لا شيء اسمه " بعض الأشياء أكبر من الأدب" كما يقترح طرقا تمكن القراء المهتمين عن كيفية تقديم المساعدة.

Portugees

o escritor jamaicano geoffrey philp, que atualmente mora em miami, nota que "algumas coisas são maiores que a literatura", e também sugere maneiras as quais os leitores interessados poderiam ajudar.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

( ولولا ) هلا ( إذ دخلت جنتك قلت ) عند إعجابك بها هذا ( ما شاء الله لا قوة إلا بالله ) وفي الحديث " " من أعطي خيرا من أهل أو مال فيقول عند ذلك ما شاء الله لا قوة إلا بالله لم ير فيه مكروها " " ( إن ترن أنا ) ضمير فصل بين المفعولين ( أقل منك مالاً وولدا ) .

Portugees

por que quando entrastes em teu parreiral não dissestes : seja o que deus quiser ; não existe poder senão de deus ! mesmoque eu seja inferior a ti em bens e filhos ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,397,607 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK