Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.
cantará diante dos homens, e dirá: pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
مدون سوري آخر اسمه ريدمان, لديه حل آخر لمشكلة الرقابة, فيقول:
those who cannot be activists in a “real” syria can be one in a virtual syria,” she writes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
او يدفع الكتاب لمن لا يعرف الكتابة ويقال له اقرأ هذا فيقول لا اعرف الكتابة
ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: ora lê isto; e ele responde: não sei ler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فيقول اقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. تباعدوا عني يا جميع فاعلي الظلم.
e ele vos responderá: não sei donde sois; apartaivos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
« و » اذكر « يوم يناديهم فيقول ماذا أجبتم المرسلين » إليكم .
será o dia em que ele os convocar , e em que lhes perguntará : que respondestes aos mensageiros ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
« وأما إذا ما ابتلاه فقدره » ضيق « عليه رزقه فيقول ربي أهانن » .
porém , quando o prova , restringindo a sua graça , diz : meu senhor me afronta !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
تصعد مصر كالنيل وكانهار تتلاطم المياه. فيقول اصعد واغطي الارض. اهلك المدينة والساكنين فيها.
o egito é que vem subindo como o nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
المدون محمد أيضاً يستخدم الفكاهة للتعبير عن غضبه الشديد من الحجب في هذه التدوينة, فيقول:
aqueles que não podem ser ativistas na síria “real” podem sê-los na síria “virtual’,” ela escreve.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
« وأما من أوتيَ كتابه بشماله فيقول يا » للتنبيه « ليتني لم أوت كتابيه » .
em troca , aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra , dirá : ai de mim ! oxalá não me tivesse sido entregue meu registro .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
ويوم ينادي الله هؤلاء المشركين ، فيقول لهم : أين شركائي الذين كنتم تزعمون في الدنيا أنهم شركائي ؟
o dia em que os convocar , dirá : onde estão aqueles parceiros que pretendestes ( associar-me ) ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
« و » اذكر « يوم يناديهم فيقول أين شركائيَ الذين كنتم تزعمون » ذكر ثانياً ليبنى عليه .
o dia em que os convocar , dirá : onde estão aqueles parceiros que pretendestes ( associar-me ) ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
« و » اذكر « يوم يناديهم » الله « فيقول أين شركائيَ الذين كنتم تزعمونـ » ـهم شركائي .
recorda-lhes o dia em que ( deus ) os convocará e lhes dirá : onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-me ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا ، فيقول لهم : أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء ؟
recorda-lhes o dia em que ( deus ) os convocará e lhes dirá : onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-me ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
أما جيوفري فيليب الكاتب الجامايكي والموجود في ميامي، فيقول لا شيء اسمه " بعض الأشياء أكبر من الأدب" كما يقترح طرقا تمكن القراء المهتمين عن كيفية تقديم المساعدة.
o escritor jamaicano geoffrey philp, que atualmente mora em miami, nota que "algumas coisas são maiores que a literatura", e também sugere maneiras as quais os leitores interessados poderiam ajudar.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( ولولا ) هلا ( إذ دخلت جنتك قلت ) عند إعجابك بها هذا ( ما شاء الله لا قوة إلا بالله ) وفي الحديث " " من أعطي خيرا من أهل أو مال فيقول عند ذلك ما شاء الله لا قوة إلا بالله لم ير فيه مكروها " " ( إن ترن أنا ) ضمير فصل بين المفعولين ( أقل منك مالاً وولدا ) .
por que quando entrastes em teu parreiral não dissestes : seja o que deus quiser ; não existe poder senão de deus ! mesmoque eu seja inferior a ti em bens e filhos ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование