Results for الغرباء translation from Arabic to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Romanian

Info

Arabic

الغرباء

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Romanian

Info

Arabic

بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم.

Romanian

fiii străinului leşină dela inimă, tremură cînd ies afară din cetăţuie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.

Romanian

cel ce l -a împrumutat, să -i pună mîna pe tot ce are, şi străinii să -i jăfuiască rodul muncii lui!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي.

Romanian

fiii străinului mă linguşesc; mă ascultă la cea dintîi poruncă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

موت الغلف تموت بيد الغرباء لاني انا تكلمت يقول السيد الرب

Romanian

vei muri de moartea celor netăiaţi împrejur, de mîna străinilor! căci eu am vorbit, zice domnul, dumnezeu.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء.

Romanian

ajutaţi pe sfinţi, cînd sînt în nevoie. fiţi primitori de oaspeţi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اسلمها الى ايدي الغرباء للنهب والى اشرار الارض سلبا فينجسونها.

Romanian

o voi da de jaf în mînile străinilor, şi ca pradă nelegiuiţilor pămîntului ca s'o pîngărească.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لا تنسوا اضافة الغرباء لان بها اضاف اناس ملائكة وهم لا يدرون.

Romanian

să nu daţi uitării primirea de oaspeţi, căci unii, prin ea au găzduit, fără să ştie, pe îngeri.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب

Romanian

izbăveşte-mă şi scapă-mă din mîna fiilor celui străin, a căror gură spune neadevăruri, şi a căror dreaptă este o dreaptă mincinoasă!...

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وانفصل نسل اسرائيل من جميع بني الغرباء ووقفوا واعترفوا بخطاياهم وذنوب آبائهم.

Romanian

cei ce erau din neamul lui israel, despărţindu-se de toţi străinii, au venit şi şi-au mărturisit păcatele lor şi fărădelegile părinţilor lor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لا تظلم اجيرا مسكينا وفقيرا من اخوتك او من الغرباء الذين في ارضك في ابوابك.

Romanian

să nu nedreptăţeşti pe simbriaşul sărac şi nevoiaş, fie că este unul din fraţii tăi, fie că este unul din străinii cari locuiesc în ţara ta, în cetăţile tale.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

قد خزينا لاننا قد سمعنا عارا غطى الخجل وجوهنا لان الغرباء دخلوا مقادس بيت الرب.

Romanian

,,ne ruşinam, cînd auzeam ocara; ne ascundeam feţele de ruşine, cînd au venit nişte străini în sfîntul locaş al casei domnului.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء.

Romanian

ţara vă este pustiită, cetăţile vă sînt arse de foc, străinii vă mănîncă ogoarele supt ochii voştri, pustiesc şi nimicesc, ca nişte sălbatici.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

حلف الرب بيمينه وبذراع عزته قائلا اني لا ادفع بعد قمحك ماكلا لاعدائك ولا يشرب بنو الغرباء خمرك التي تعبت فيها.

Romanian

domnul a jurat pe dreapta lui şi pe braţul lui cel puternic, zicînd: ,nu voi mai da grîul tău hrană vrăjmaşilor tăi, şi fiii străinului nu vor mai bea vinul tău, pentru care tu te-ai ostenit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

احفظي رجلك من الحفا وحلقك من الظمإ. فقلت باطل. لا. لاني قد احببت الغرباء وورائهم اذهب.

Romanian

nu te lăsa cu picioarele goale, nu-ţi usca gîtlejul de sete! dar tu zici: ,degeaba, nu! căci iubesc dumnezeii străini, şi vreau să merg după ei.`

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح.

Romanian

să fie cunoscută pentru faptele ei bune; să fi crescut copii, să fi fost primitoare de oaspeţi, să fi spălat picioarele sfinţilor, să fi ajutat pe cei nenorociţi, să fi dat ajutor la orice faptă bună.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويستأصله الغرباء عتاة الامم ويتركونه فتتساقط قضبانه على الجبال وفي جميع الاودية وتنكسر قضبانه عند كل انهار الارض وينزل عن ظله كل شعوب الارض ويتركونه.

Romanian

străinii, cele mai grozave popoare, l-au tăiat şi l-au lepădat. crengile i-au căzut în munţi şi în toate văile. ramurile i s'au sfărîmat în toate puvoaiele ţării; şi toate popoarele pămîntului au plecat dela umbra lui, şi l-au părăsit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

كلم هرون وبنيه وجميع بني اسرائيل وقل لهم. كل انسان من بيت اسرائيل ومن الغرباء في اسرائيل قرّب قربانه من جميع نذورهم وجميع نوافلهم التي يقرّبونها للرب محرقة

Romanian

,,vorbeşte lui aaron şi fiilor lui, şi tuturor copiilor lui israel, şi spune-le: ,orice om din casa lui israel sau dintre străinii din israel, care va aduce o ardere de tot domnului, fie pentru împlinirea unei juruinţe, fie ca dar de bună voie,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ‎. ‎ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني‎.

Romanian

(către mai marele cîntăreţilor. se cîntă ca ,,porumbel din stejari depărtaţi``. o cîntare de laudă a lui david. făcută cînd l-au prins filistenii la gat.) ai milă de mine, dumnezeule! căci nişte oameni mă hărţuiesc. toată ziua îmi fac război şi mă chinuiesc.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لسنا غرباء عن الحديث العالمي حول الإرهاب.

Romanian

vreau să vorbesc despre shining path.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,003,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK