Vous avez cherché: الغرباء (Arabe - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

Romanian

Infos

Arabic

الغرباء

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Roumain

Infos

Arabe

بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم.

Roumain

fiii străinului leşină dela inimă, tremură cînd ies afară din cetăţuie.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.

Roumain

cel ce l -a împrumutat, să -i pună mîna pe tot ce are, şi străinii să -i jăfuiască rodul muncii lui!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي.

Roumain

fiii străinului mă linguşesc; mă ascultă la cea dintîi poruncă.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

موت الغلف تموت بيد الغرباء لاني انا تكلمت يقول السيد الرب

Roumain

vei muri de moartea celor netăiaţi împrejur, de mîna străinilor! căci eu am vorbit, zice domnul, dumnezeu.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء.

Roumain

ajutaţi pe sfinţi, cînd sînt în nevoie. fiţi primitori de oaspeţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

اسلمها الى ايدي الغرباء للنهب والى اشرار الارض سلبا فينجسونها.

Roumain

o voi da de jaf în mînile străinilor, şi ca pradă nelegiuiţilor pămîntului ca s'o pîngărească.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لا تنسوا اضافة الغرباء لان بها اضاف اناس ملائكة وهم لا يدرون.

Roumain

să nu daţi uitării primirea de oaspeţi, căci unii, prin ea au găzduit, fără să ştie, pe îngeri.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب

Roumain

izbăveşte-mă şi scapă-mă din mîna fiilor celui străin, a căror gură spune neadevăruri, şi a căror dreaptă este o dreaptă mincinoasă!...

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وانفصل نسل اسرائيل من جميع بني الغرباء ووقفوا واعترفوا بخطاياهم وذنوب آبائهم.

Roumain

cei ce erau din neamul lui israel, despărţindu-se de toţi străinii, au venit şi şi-au mărturisit păcatele lor şi fărădelegile părinţilor lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لا تظلم اجيرا مسكينا وفقيرا من اخوتك او من الغرباء الذين في ارضك في ابوابك.

Roumain

să nu nedreptăţeşti pe simbriaşul sărac şi nevoiaş, fie că este unul din fraţii tăi, fie că este unul din străinii cari locuiesc în ţara ta, în cetăţile tale.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

قد خزينا لاننا قد سمعنا عارا غطى الخجل وجوهنا لان الغرباء دخلوا مقادس بيت الرب.

Roumain

,,ne ruşinam, cînd auzeam ocara; ne ascundeam feţele de ruşine, cînd au venit nişte străini în sfîntul locaş al casei domnului.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء.

Roumain

ţara vă este pustiită, cetăţile vă sînt arse de foc, străinii vă mănîncă ogoarele supt ochii voştri, pustiesc şi nimicesc, ca nişte sălbatici.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

حلف الرب بيمينه وبذراع عزته قائلا اني لا ادفع بعد قمحك ماكلا لاعدائك ولا يشرب بنو الغرباء خمرك التي تعبت فيها.

Roumain

domnul a jurat pe dreapta lui şi pe braţul lui cel puternic, zicînd: ,nu voi mai da grîul tău hrană vrăjmaşilor tăi, şi fiii străinului nu vor mai bea vinul tău, pentru care tu te-ai ostenit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

احفظي رجلك من الحفا وحلقك من الظمإ. فقلت باطل. لا. لاني قد احببت الغرباء وورائهم اذهب.

Roumain

nu te lăsa cu picioarele goale, nu-ţi usca gîtlejul de sete! dar tu zici: ,degeaba, nu! căci iubesc dumnezeii străini, şi vreau să merg după ei.`

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح.

Roumain

să fie cunoscută pentru faptele ei bune; să fi crescut copii, să fi fost primitoare de oaspeţi, să fi spălat picioarele sfinţilor, să fi ajutat pe cei nenorociţi, să fi dat ajutor la orice faptă bună.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

ويستأصله الغرباء عتاة الامم ويتركونه فتتساقط قضبانه على الجبال وفي جميع الاودية وتنكسر قضبانه عند كل انهار الارض وينزل عن ظله كل شعوب الارض ويتركونه.

Roumain

străinii, cele mai grozave popoare, l-au tăiat şi l-au lepădat. crengile i-au căzut în munţi şi în toate văile. ramurile i s'au sfărîmat în toate puvoaiele ţării; şi toate popoarele pămîntului au plecat dela umbra lui, şi l-au părăsit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

كلم هرون وبنيه وجميع بني اسرائيل وقل لهم. كل انسان من بيت اسرائيل ومن الغرباء في اسرائيل قرّب قربانه من جميع نذورهم وجميع نوافلهم التي يقرّبونها للرب محرقة

Roumain

,,vorbeşte lui aaron şi fiilor lui, şi tuturor copiilor lui israel, şi spune-le: ,orice om din casa lui israel sau dintre străinii din israel, care va aduce o ardere de tot domnului, fie pentru împlinirea unei juruinţe, fie ca dar de bună voie,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ‎. ‎ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني‎.

Roumain

(către mai marele cîntăreţilor. se cîntă ca ,,porumbel din stejari depărtaţi``. o cîntare de laudă a lui david. făcută cînd l-au prins filistenii la gat.) ai milă de mine, dumnezeule! căci nişte oameni mă hărţuiesc. toată ziua îmi fac război şi mă chinuiesc.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لسنا غرباء عن الحديث العالمي حول الإرهاب.

Roumain

vreau să vorbesc despre shining path.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,345,203 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK