전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم.
fiii străinului leşină dela inimă, tremură cînd ies afară din cetăţuie.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه.
cel ce l -a împrumutat, să -i pună mîna pe tot ce are, şi străinii să -i jăfuiască rodul muncii lui!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي.
fiii străinului mă linguşesc; mă ascultă la cea dintîi poruncă.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
موت الغلف تموت بيد الغرباء لاني انا تكلمت يقول السيد الرب
vei muri de moartea celor netăiaţi împrejur, de mîna străinilor! căci eu am vorbit, zice domnul, dumnezeu.``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء.
ajutaţi pe sfinţi, cînd sînt în nevoie. fiţi primitori de oaspeţi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اسلمها الى ايدي الغرباء للنهب والى اشرار الارض سلبا فينجسونها.
o voi da de jaf în mînile străinilor, şi ca pradă nelegiuiţilor pămîntului ca s'o pîngărească.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
لا تنسوا اضافة الغرباء لان بها اضاف اناس ملائكة وهم لا يدرون.
să nu daţi uitării primirea de oaspeţi, căci unii, prin ea au găzduit, fără să ştie, pe îngeri.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب
izbăveşte-mă şi scapă-mă din mîna fiilor celui străin, a căror gură spune neadevăruri, şi a căror dreaptă este o dreaptă mincinoasă!...
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
وانفصل نسل اسرائيل من جميع بني الغرباء ووقفوا واعترفوا بخطاياهم وذنوب آبائهم.
cei ce erau din neamul lui israel, despărţindu-se de toţi străinii, au venit şi şi-au mărturisit păcatele lor şi fărădelegile părinţilor lor.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
لا تظلم اجيرا مسكينا وفقيرا من اخوتك او من الغرباء الذين في ارضك في ابوابك.
să nu nedreptăţeşti pe simbriaşul sărac şi nevoiaş, fie că este unul din fraţii tăi, fie că este unul din străinii cari locuiesc în ţara ta, în cetăţile tale.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
قد خزينا لاننا قد سمعنا عارا غطى الخجل وجوهنا لان الغرباء دخلوا مقادس بيت الرب.
,,ne ruşinam, cînd auzeam ocara; ne ascundeam feţele de ruşine, cînd au venit nişte străini în sfîntul locaş al casei domnului.``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء.
ţara vă este pustiită, cetăţile vă sînt arse de foc, străinii vă mănîncă ogoarele supt ochii voştri, pustiesc şi nimicesc, ca nişte sălbatici.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
حلف الرب بيمينه وبذراع عزته قائلا اني لا ادفع بعد قمحك ماكلا لاعدائك ولا يشرب بنو الغرباء خمرك التي تعبت فيها.
domnul a jurat pe dreapta lui şi pe braţul lui cel puternic, zicînd: ,nu voi mai da grîul tău hrană vrăjmaşilor tăi, şi fiii străinului nu vor mai bea vinul tău, pentru care tu te-ai ostenit.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
احفظي رجلك من الحفا وحلقك من الظمإ. فقلت باطل. لا. لاني قد احببت الغرباء وورائهم اذهب.
nu te lăsa cu picioarele goale, nu-ţi usca gîtlejul de sete! dar tu zici: ,degeaba, nu! căci iubesc dumnezeii străini, şi vreau să merg după ei.`
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح.
să fie cunoscută pentru faptele ei bune; să fi crescut copii, să fi fost primitoare de oaspeţi, să fi spălat picioarele sfinţilor, să fi ajutat pe cei nenorociţi, să fi dat ajutor la orice faptă bună.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ويستأصله الغرباء عتاة الامم ويتركونه فتتساقط قضبانه على الجبال وفي جميع الاودية وتنكسر قضبانه عند كل انهار الارض وينزل عن ظله كل شعوب الارض ويتركونه.
străinii, cele mai grozave popoare, l-au tăiat şi l-au lepădat. crengile i-au căzut în munţi şi în toate văile. ramurile i s'au sfărîmat în toate puvoaiele ţării; şi toate popoarele pămîntului au plecat dela umbra lui, şi l-au părăsit.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
كلم هرون وبنيه وجميع بني اسرائيل وقل لهم. كل انسان من بيت اسرائيل ومن الغرباء في اسرائيل قرّب قربانه من جميع نذورهم وجميع نوافلهم التي يقرّبونها للرب محرقة
,,vorbeşte lui aaron şi fiilor lui, şi tuturor copiilor lui israel, şi spune-le: ,orice om din casa lui israel sau dintre străinii din israel, care va aduce o ardere de tot domnului, fie pentru împlinirea unei juruinţe, fie ca dar de bună voie,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ. ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني.
(către mai marele cîntăreţilor. se cîntă ca ,,porumbel din stejari depărtaţi``. o cîntare de laudă a lui david. făcută cînd l-au prins filistenii la gat.) ai milă de mine, dumnezeule! căci nişte oameni mă hărţuiesc. toată ziua îmi fac război şi mă chinuiesc.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
لسنا غرباء عن الحديث العالمي حول الإرهاب.
vreau să vorbesc despre shining path.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질: