Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baldineta spirituaz guidatzen baçarete, etzarete leguearen azpico.
もしあなたがたが御霊に導かれるなら、律法の下にはいない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen gu fedetic den spirituaz iustitiazco sperançaren beguira gaude:
わたしたちは、御霊の助けにより、信仰によって義とされる望みを強くいだいている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen iaincoaren spirituaz gobernatzen diraden guciac, iaincoaren haour dirade.
すべて神の御霊に導かれている者は、すなわち、神の子である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hain çoro çarete, spirituaz hassiric, orain haraguiaz acaba deçaçuen?
あなたがたは、そんなに物わかりがわるいのか。御霊で始めたのに、今になって肉で仕上げるというのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinetan çuec-ere elkarrequin edificatzen baitzarete iaincoaren tabernacle çaretençát, spirituaz.
そしてあなたがたも、主にあって共に建てられて、霊なる神のすまいとなるのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte spirituaz:
酒に酔ってはいけない。それは乱行のもとである。むしろ御霊に満たされて、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina baldin nic iaincoaren spirituaz campora egoizten baditut deabruac, beraz ethorri da çuetara iaincoaren resumá.
しかし、わたしが神の霊によって悪霊を追い出しているのなら、神の国はすでにあなたがたのところにきたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen baldin haraguiaren araura vici baçarete, hilen çarete: baina baldin spirituaz gorputzaren eguitateac mortificatzen badituçue, vicico çarete.
なぜなら、もし、肉に従って生きるなら、あなたがたは死ぬ外はないからである。しかし、霊によってからだの働きを殺すなら、あなたがたは生きるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(ecen erraiten ceraucan, ilki adi spiritu satsuá, guiçon horrenganic)
それは、イエスが、「けがれた霊よ、この人から出て行け」と言われたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: