Results for čtyřnásobek translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

čtyřnásobek

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

hloubka větší než čtyřnásobek jejich průměru;

French

une profondeur supérieure à quatre fois leur diamètre;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

koncentrace lansoprazolu v plazmě se zvýší až na čtyřnásobek.

French

les concentrations plasmatiques du lansoprazole sont augmentées jus- qu’à 4 fois la normale.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

tato částka představuje téměř čtyřnásobek oficiální rozvojové pomoci.

French

ce montant représente presque le quadruple de l'aide officielle au développement.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

majetek spravovaný fondy eu se během posledních deseti let zvýšil na čtyřnásobek.

French

les actifs gérés par les acteurs communautaires du secteur ont été multipliés par quatre au cours de la dernière décennie.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ve studii bylo prokázáno, že koncentrace lansoprazolu v plazmě se zvýší až na čtyřnásobek.

French

une étude a montré que les concentrations plasmatiques du lansopra- zole sont augmentées jusqu’à 4 fois la normale.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

ve skutečnosti však společnost hsw s.a. obdržela čtyřnásobek plánovaných výnosů z prodeje.

French

toutefois, dans la réalité, ces ventes ont rapporté à hsw sa le quadruple du résultat attendu.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

v době nejhlubšího hospodářského poklesu přišel o práci téměř čtyřnásobek pracovníků se smlouvou na dobu určitou než zaměstnanců v trvalém pracovním poměru.

French

au plus fort de la récession, les pertes d’emploi des travailleurs temporaires ont été presque quatre fois plus nombreuses que celles des travailleurs sous contrat permanent.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hodnota auc stoupá u pacientů se středně těžkým poškozením funkce jater téměř na trojnásobek a u pacientů s těžkým poškozením funkce jater na čtyřnásobek.

French

l’ asc est augmentée d’ environ 3 fois chez les patients atteints d'insuffisance hépatique modérée et est quadruplée chez les patients atteints d'insuffisance hépatique sévère.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

na konci roku 2000 měl hynix závazky vyšší než 9,46 miliard usd, což představovalo dvojnásobek jeho čistého jmění a čtyřnásobek hodnoty tržní kapitalizace společnosti.

French

fin 2000, hynix avait accumulé plus de 9,46 milliards de dollars des États-unis (9,46 mrd usd) de dettes, soit plus de deux fois son actif net et plus de quatre fois sa valeur de capitalisation boursière.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- čtyřnásobek míry překročení, pokud se tato míra rovná nebo je vyšší než 1 %, avšak nižší než 3 %,

French

- quatre fois le taux de dépassement si celui-ci est égal ou supérieur à 1 % mais inférieur à 3 %,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

celkový rozpočet programu horizont 2020 na tato témata činí téměř 200 milionů eur a celkové investice všech partnerů do těchto iniciativ se za stejné období odhadují na troj- až čtyřnásobek této částky.

French

le budget horizon 2020 total pour ces thèmes est proche de 200  millions d’euros, et l’investissement total provenant de tous les partenaires dans ces initiatives est estimé à trois ou quatre fois ce montant pour la même période.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hodnota trhu v oblasti informací veřejného sektoru v eu se odhaduje na 27 miliard eur,2 což je čtyřnásobek hodnoty trhu mobilních roamingových služeb v eu3.

French

la valeur du marché des informations du secteur public dans l'ue est estimée à 27 milliards d'eur2, soit quatre fois celle du marché des services mobiles en itinérance3.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(26) podle žádosti o přezkum před pozbytím platnosti činí celková čínská produkce furfuraldehydu asi 180000 tun ročně, což je více než čtyřnásobek celkové spotřeby furfuraldehydu ve společenství.

French

(26) selon la demande de réexamen au titre de l'expiration des mesures, la production chinoise totale de furfural s’élève à environ 180000 tonnes par an, soit plus de quatre fois la consommation communautaire totale de ce produit.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

b) aktivity ve spojení s rizikovým kapitálem v severním irsku se musí zvýšit na čtyřnásobek své aktuální úrovně, aby došlo k přizpůsobení úrovně na jednoho obyvatele dosahované v jiných regionech uk, jako je wales nebo skotsko.

French

b) les activités de capital-risque devraient être multipliées par quatre par rapport à leur niveau actuel pour atteindre les niveaux par tête observés dans des régions comme le pays de galles ou l’Écosse.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

pákový efekt na vnitrostátní a soukromé financování vv je zřejmý, neboť příspěvek společenství ve výši 100 milionů eur by mohl pro msp provádějící vv zmobilizovat 433 až 700 milionů eur z vnitrostátních veřejných a soukromých zdrojů, což představuje čtyřnásobek až sedminásobek prostředků vložených společenstvím.

French

l'effet de levier sur le financement national et privé de la r&d est important, car une contribution communautaire de 100 millions pourrait alors mobiliser entre 433 et 700 millions de fonds publics et privés au bénéfice des pme actives dans la recherche, ce qui représente un facteur de multiplication compris entre 4 et 7.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

"1. Členské státy mohou uložit omezení na dovoz zboží uvedeného v čl. 4 odst. 1 směrnice 69/220/ehs [5], naposledy pozměněné směrnicí 89/220/ehs [6], který byl osvobozen od daní. tato omezení však nesmějí být nižší než čtyřnásobky množství uvedeného ve sloupci ii zmíněného článku, s výjimkou tabákových výrobků, u nichž může být dovoz osvobozený od daní omezen na množství uvedená ve zmíněném sloupci."

French

« 1. les États membres peuvent prévoir une limitation de l'importation en franchise de biens énumérés à l'article 4 paragraphe 1 de la directive 69/169/cee (*), modifiée en dernier lieu par la directive 89/220/cee (**). toutefois, cette limitation ne peut pas être inférieure à quatre fois les quantités mentionnées à la colonne ii dudit article, sauf en ce qui concerne les produits de tabac, dont l'importation en franchise peut être limitée aux quantités mentionnées à ladite colonne.(*) jo no l 133 du 4. 6. 1969, p. 6.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,934,005 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK