Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) het contract is overgelegd, of
c) je předložena smlouva nebo,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
3665/87 bedoelde bewijzen zijn overgelegd,
3665/87,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
italië heeft ook een uitgavenspecificatie overgelegd:
itálie dále předložila rozdělení výdajů:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
dat alle vereiste feitelijke informatie is overgelegd;
byly poskytnuty veškeré požadované faktické informace;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dit soort elementen werd in deze zaak niet overgelegd.
takovýto druh důkazů nebyl v tomto případě předložen.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien dient een geüpdatet rmp te worden overgelegd
dále má být aktualizovaný plán řízení rizik předložen:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
de vergunning wordt samen met de uitvoeraangifte overgelegd.
povolení musí být předloženo společně s vývozním prohlášením.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
bij dit verzoek worden de volgende bewijsstukken overgelegd:
průkazné doklady, které mají být předloženy, musí zahrnovat:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- waarvoor het vervoersdocument en het betalingsbewijs worden overgelegd.
- pro kterou byl předložen přepravní doklad a doklad o zaplacení.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
dat verslag wordt onmiddellijk na het opstellen ervan overgelegd.
tato zpráva se předá okamžitě po jejím vyhotovení.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
- de termijn waarbinnen de bewijsstukken moeten worden overgelegd;
- lhůty pro předložení podkladů,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dit formulier dient tezamen met een fotokopie te worden overgelegd;
musíte odevzdat formulář spolu s fotokopií;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de restitutie wordt slechts toegekend indien een uitvoercertificaat wordt overgelegd.
náhrady se poskytují pouze při předložení vývozní licence.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wanneer geen van deze documenten kan worden overgelegd, „geen” vermelden.
pokud neexistují, uveďte „žádné“.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- dient bij uitvoer, de aangifte ten uitvoer te worden overgelegd;
- v případě vývozu podáno vývozní prohlášení,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
overeenkomstig de leden 1 en 4 opgestelde documenten worden voor aanneming overgelegd.
ke schválení se předloží dokumenty vypracované v souladu s odstavcem 1 až 4.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(11) bovendien beschermt deze richtlijn alleen financiëlezekerheidsovereenkomsten waarvoor bewijzen kunnen worden overgelegd.
(11) mimoto by měla tato směrnice chránit pouze dohody o finančním zajištění, které je možné doložit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
doorzending van aan douanekantoren overgelegde documenten
postoupení dokladů, jež byly předloženy celnímu úřadu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: