Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bladerprotocollen (browseprotocols) welke protocollen er voor het bladeren gebruikt zullen worden. dit kan een van de volgende zijn, gescheiden door witruimtes en/of komma's: all - alle ondersteunde protocollen gebruiken. cups - het cups-bladerprotocol gebruiken. slp - het slpv2-protocol gebruiken. de standaard is cups. opmerking: als u het gebruik van slpv2 kiest, dan wordt het ten zeerste aanbevolen dat u tenminste een slp directory agent (da) op uw netwerk hebt. anders kan het bijwerken enkele seconden duren. gedurende deze tijd zal de scheduler niet reageren op clientverzoeken. do not translate the keyword between brackets (e.g. servername, serveradmin, etc.)
browse protocols (browseprotocols) which protocols to use for browsing. can be any of the following separated by whitespace and/ or commas: all - use all supported protocols. cups - use the cups browse protocol. slp - use the slpv2 protocol. the default is cups. note: if you choose to use slpv2, it is strongly recommended that you have at least one slp directory agent (da) on your network. otherwise, browse updates can take several seconds, during which the scheduler will not response to client requests.
Last Update: 2014-10-14
Usage Frequency: 1
Quality: