Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik ben er niet op uit de gemoederen
il s'agissait d'un règlement élaboré avec prudence, destiné
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
twee adviezen over tabak verhitten de gemoederen
deux avis sur le tabac provoquent un débat très animé
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de gemoederen zijn enigszins verhit in die commissie.
nous passons maintenant au vote.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn twee vragen die de gemoederen blijven beroeren.
deux grandes questions continuent d’animer les débats.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
u heeft geholpen de gemoederen van iedereen te verhitten.
car d'après ses réactions, il est évident qu'il ne nous a pas écoutés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heeft dit probleem de gemoederen in de raad al beziggehouden?
cette préoccupation a-t-elle été latente au conseil de ministres?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is de vraag die de gemoederen van het parlement bezighoudt.
c'est notamment dans ce contexte que nous avons déposé un amende ment au paragraphe relatif à la fécondation in vitro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eens te meer deed de verkoop met verlies de gemoederen hoog oplopen.
il s' agit, une fois encore, des ventes à perte.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze onderwerpen zijn immers talrijk en doen de gemoederen flink oplaaien.
lindeperg nos collègues suédois sont contents de leur politique, qu'ils continuent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
legitimiteit is een kwestie die diep in de gemoederen van de mensen zetelt.
canavarro (arc). — (pt) monsieur le président, chers collègues, si le moment que nous vivons est véritable ment important pour la consolidation de l'édifice européen qui abrite les etats membres, il ne doit pas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderwijsminister probeert de gemoederen te be daren, maar de vraagtekens blijven.
l'autorité de contrôle commune fait partie de l'acquis de schengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vergadering moest zelfs even onderbroken worden om de gemoederen te bedaren.
en attendant l'entrée en vigueur d'une interdiction juri
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toen waren de gemoederen in deze zaal veel terughoudender wat de kwestie somalië betreft.
le vote aura lieu demain à 12h00.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk dat na deze uitleg de gemoederen misschien enigszins tot bedaren kunnen komen.
je pense qu'avec ces explications, les esprits pourront peutêtre se calmer un peu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de introductie van genetisch gemodificeerde gewassen in europa blijft de gemoederen hevig beroeren.
l'introduction de cultures génétiquement modifiées en europe continue de faire l'objet d'intenses discussions.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien ben ik van mening dat wij de gemoederen kunnen bedaren en verder kunnen werken.
en deuxième lieu, je pense que nous pouvons calmer les esprits et progresser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de protocollen die vandaag ter discussie staan hebben de gemoederen in dit parlement duidelijk beroerd.
simons (s). — (de) madame le président, le débat nous a clairement montré que l'approbation de notre parlement n'est pas une simple formalité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er braken vechtpartijen uit en de politie moest er aan te pas komen om de gemoederen te bedaren.
il subordonne les mesures structurelles — considérées comme souhaitables — à une telle augmentation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien stellen zijn momenteel hoopgevende ontwikkelingen vast in de zin van een kalmering van de gemoederen in het gebied.
ils constatent en outre actuellement des évolutions encourageantes dans le sens de l'apaisement dans la région.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben al de gemoederen bedaard zodat een sereen en rustig debat in het parlement kan gehouden worden.
nous avons déjà rétabli la situation d'un débat serein et tranquille au sein du parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: