プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ik ben er niet op uit de gemoederen
il s'agissait d'un règlement élaboré avec prudence, destiné
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
twee adviezen over tabak verhitten de gemoederen
deux avis sur le tabac provoquent un débat très animé
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de gemoederen zijn enigszins verhit in die commissie.
nous passons maintenant au vote.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er zijn twee vragen die de gemoederen blijven beroeren.
deux grandes questions continuent d’animer les débats.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
u heeft geholpen de gemoederen van iedereen te verhitten.
car d'après ses réactions, il est évident qu'il ne nous a pas écoutés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
heeft dit probleem de gemoederen in de raad al beziggehouden?
cette préoccupation a-t-elle été latente au conseil de ministres?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dat is de vraag die de gemoederen van het parlement bezighoudt.
c'est notamment dans ce contexte que nous avons déposé un amende ment au paragraphe relatif à la fécondation in vitro.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eens te meer deed de verkoop met verlies de gemoederen hoog oplopen.
il s' agit, une fois encore, des ventes à perte.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
deze onderwerpen zijn immers talrijk en doen de gemoederen flink oplaaien.
lindeperg nos collègues suédois sont contents de leur politique, qu'ils continuent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
legitimiteit is een kwestie die diep in de gemoederen van de mensen zetelt.
canavarro (arc). — (pt) monsieur le président, chers collègues, si le moment que nous vivons est véritable ment important pour la consolidation de l'édifice européen qui abrite les etats membres, il ne doit pas
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de onderwijsminister probeert de gemoederen te be daren, maar de vraagtekens blijven.
l'autorité de contrôle commune fait partie de l'acquis de schengen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de vergadering moest zelfs even onderbroken worden om de gemoederen te bedaren.
en attendant l'entrée en vigueur d'une interdiction juri
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
toen waren de gemoederen in deze zaal veel terughoudender wat de kwestie somalië betreft.
le vote aura lieu demain à 12h00.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik denk dat na deze uitleg de gemoederen misschien enigszins tot bedaren kunnen komen.
je pense qu'avec ces explications, les esprits pourront peutêtre se calmer un peu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de introductie van genetisch gemodificeerde gewassen in europa blijft de gemoederen hevig beroeren.
l'introduction de cultures génétiquement modifiées en europe continue de faire l'objet d'intenses discussions.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
bovendien ben ik van mening dat wij de gemoederen kunnen bedaren en verder kunnen werken.
en deuxième lieu, je pense que nous pouvons calmer les esprits et progresser.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
de protocollen die vandaag ter discussie staan hebben de gemoederen in dit parlement duidelijk beroerd.
simons (s). — (de) madame le président, le débat nous a clairement montré que l'approbation de notre parlement n'est pas une simple formalité.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er braken vechtpartijen uit en de politie moest er aan te pas komen om de gemoederen te bedaren.
il subordonne les mesures structurelles — considérées comme souhaitables — à une telle augmentation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bovendien stellen zijn momenteel hoopgevende ontwikkelingen vast in de zin van een kalmering van de gemoederen in het gebied.
ils constatent en outre actuellement des évolutions encourageantes dans le sens de l'apaisement dans la région.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij hebben al de gemoederen bedaard zodat een sereen en rustig debat in het parlement kan gehouden worden.
nous avons déjà rétabli la situation d'un débat serein et tranquille au sein du parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: