Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ik ben er niet op uit de gemoederen
il s'agissait d'un règlement élaboré avec prudence, destiné
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
twee adviezen over tabak verhitten de gemoederen
deux avis sur le tabac provoquent un débat très animé
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de gemoederen zijn enigszins verhit in die commissie.
nous passons maintenant au vote.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er zijn twee vragen die de gemoederen blijven beroeren.
deux grandes questions continuent d’animer les débats.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u heeft geholpen de gemoederen van iedereen te verhitten.
car d'après ses réactions, il est évident qu'il ne nous a pas écoutés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heeft dit probleem de gemoederen in de raad al beziggehouden?
cette préoccupation a-t-elle été latente au conseil de ministres?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dat is de vraag die de gemoederen van het parlement bezighoudt.
c'est notamment dans ce contexte que nous avons déposé un amende ment au paragraphe relatif à la fécondation in vitro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eens te meer deed de verkoop met verlies de gemoederen hoog oplopen.
il s' agit, une fois encore, des ventes à perte.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deze onderwerpen zijn immers talrijk en doen de gemoederen flink oplaaien.
lindeperg nos collègues suédois sont contents de leur politique, qu'ils continuent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
legitimiteit is een kwestie die diep in de gemoederen van de mensen zetelt.
canavarro (arc). — (pt) monsieur le président, chers collègues, si le moment que nous vivons est véritable ment important pour la consolidation de l'édifice européen qui abrite les etats membres, il ne doit pas
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de onderwijsminister probeert de gemoederen te be daren, maar de vraagtekens blijven.
l'autorité de contrôle commune fait partie de l'acquis de schengen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de vergadering moest zelfs even onderbroken worden om de gemoederen te bedaren.
en attendant l'entrée en vigueur d'une interdiction juri
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toen waren de gemoederen in deze zaal veel terughoudender wat de kwestie somalië betreft.
le vote aura lieu demain à 12h00.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik denk dat na deze uitleg de gemoederen misschien enigszins tot bedaren kunnen komen.
je pense qu'avec ces explications, les esprits pourront peutêtre se calmer un peu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de introductie van genetisch gemodificeerde gewassen in europa blijft de gemoederen hevig beroeren.
l'introduction de cultures génétiquement modifiées en europe continue de faire l'objet d'intenses discussions.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bovendien ben ik van mening dat wij de gemoederen kunnen bedaren en verder kunnen werken.
en deuxième lieu, je pense que nous pouvons calmer les esprits et progresser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de protocollen die vandaag ter discussie staan hebben de gemoederen in dit parlement duidelijk beroerd.
simons (s). — (de) madame le président, le débat nous a clairement montré que l'approbation de notre parlement n'est pas une simple formalité.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er braken vechtpartijen uit en de politie moest er aan te pas komen om de gemoederen te bedaren.
il subordonne les mesures structurelles — considérées comme souhaitables — à une telle augmentation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bovendien stellen zijn momenteel hoopgevende ontwikkelingen vast in de zin van een kalmering van de gemoederen in het gebied.
ils constatent en outre actuellement des évolutions encourageantes dans le sens de l'apaisement dans la région.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij hebben al de gemoederen bedaard zodat een sereen en rustig debat in het parlement kan gehouden worden.
nous avons déjà rétabli la situation d'un débat serein et tranquille au sein du parlement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: