Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in albanië zit ten zij echt om het geld te springen.
l'albanie a réellement besoin d'une aide financière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onze economieën zitten te springen om migranten.
nos économies ont besoin d' immigrés.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
men probeert zich droog te houden door in het water te springen.
nous voulons des amendements intelligents, pour orienter la politique agricole commune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook zijn er andere redenen om snel bij te springen.
il s'inquiète aussi du manque de transparence dans la prise de décision.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dus het was moeilijk om eraf te springen en te ontsnappen.
il était difficile de juste sauter pour s'échapper.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk dus dat het parlement goed met geld weet om te springen.
cela m’ amène à penser que le parlement est un bon gestionnaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
staat u te springen om een muis die uw productiviteit bevordert?
vous rêvez d'une souris qui vous permette d'être plus productif?
Last Update: 2011-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:
bij eerste kennisname van het geïntegreerde programma blijken drie zaken in heet oog te springen:
au premier examen du programme intégré trois choses sautent aux yeux :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is voor de raad een onoirbare wijze om met ons om te springen.
il est parfaitement inadmissible que le conseil de ministres traite de la sorte cette assemblée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de nieuwe generatie onderwij sopaf stand probeerde in te springen op deze steeds toenemende vraag.
mon troisième exemple vient du royaumeuni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gebruik de knop volgende of vorige om naar de volgende of vorige overeenkomst in het document te springen.
utilisez les boutons poursuivre la recherche ou chercher en arrière pour vous rendre à l'occurrence suivante ou précédente dans le document.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voor zover ik weet, staan zij niet te springen om een europese grondwet.
ils ne réclament pas, si je les entends bien, une constitution européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
... laat u het samenvoegen doen, en geeft u de mogelijkheid in te springen als er menselijke interactie nodig is,
... vous permet de faire réellement la fusion, et vous permet d'interagir lorsqu'une action manuelle est nécessaire,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ook zonder hogere olieprijzen zijn er sterke economische argumenten om in europa efficiënter met energie om te springen.
mais même sans ces prix élevés, il y a de solides raisons économiques pour lancer un vigoureux programme d’efficacité énergétique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
iemand moet deze kosten dragen en de huurders staan daar niet bepaald om te springen.
elle aide aussi à remplir le bâtiment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daaruit werd geconcludeerd dat het beter was met de aanwending van drines voorzichtig om te springen.
l'évolution future des choses, de l'autre un délai d'entrée en vigueur vraiment assez long.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we hebben deze proberen te ramen. ik verzoek u voorzichtig met deze cijfers om te springen.
toutefois, on ne saurait accorder ces pouvoirs sans réserve aucune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ik vraag het parlement om voorzichtig met deze cijfers om te springen omdat het enkel schattingen zijn.
a mon avis il faut le faire avant les grandes chaleurs de l'été.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien verplicht ruhrgas zich bij te springen indien in de leveringen van dong aan duc storingen zouden optreden.
la ruhrgas s'engage, en outre, à livrer au danemark des quantités d'appoint en cas de perturbation, dans les livraisons de gaz naturel de la duc à la dong.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze kosten moeten zodanig worden doorberekend dat de gebruikers ertoe worden aangezet rationeel met water om te springen.
17.02 - le 1er janvier 2002, la circulation des pièces et des billets libellés en euro sera
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: